Parallel Verses

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Mi alma es cortada en mi vida; por tanto soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma.

La Biblia de las Américas

Hastiado estoy de mi vida: daré rienda suelta a mi queja, hablaré en la amargura de mi alma.

Reina Valera 1909

ESTA mi alma aburrida de mi vida: Daré yo suelta á mi queja sobre mí, Hablaré con amargura de mi alma.

La Nueva Biblia de los Hispanos

``Hastiado estoy de mi vida: Daré rienda suelta a mi queja, Hablaré en la amargura de mi alma.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Mi alma es cortada en mi vida; por tanto soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma.

Spanish: Reina Valera Gómez

Mi alma está hastiada de mi vida: Daré yo rienda suelta a mi queja sobre mí, hablaré en la amargura de mi alma.

New American Standard Bible

"I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Referencias Cruzadas

Job 7:11

Por tanto yo no reprimiré mi boca; hablaré con la angustia de mi espíritu, y me quejaré con la amargura de mi alma.

1 Reyes 19:4

Y él se fue por el desierto un día de camino, y vino y se sentó debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Baste ya, oh SEÑOR, quita mi vida; que no soy yo mejor que mis padres.

Números 11:15

Y si así tienes que hacer tú conmigo, yo te ruego que me mates de repente, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal.

Job 9:21

Si yo me predicare imperfecto, no conozco mi alma; condenaré mi vida.

Job 3:20-23

¿Por qué dio luz al trabajado, y vida a los amargos de ánimo?

Job 5:15-16

Y libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, y de la mano violenta.

Job 5:20

En el hambre te rescatará de la muerte, y en la guerra de las manos de la espada.

Job 6:2-4

¡Oh, si pesaren al justo mi queja y mi tormento, y se alzaren igualmente en balanza!

Job 6:8-9

¡Quién me diera que viniera mi petición, y que Dios me diera lo que espero;

Job 6:26

¿No estáis pensando las palabras para reprender, y echáis al viento palabras perdidas?

Job 7:16

Abominé la vida; no quiero vivir para siempre; déjame, pues, que mis días son vanidad.

Job 10:15-16

Si fuere malo, ¡ay de mí! Y si fuere justo, no levantaré mi cabeza, estando hastiado de deshonra, y de verme afligido.

Job 14:13

¡Oh quién me diera que me escondieras en el Seol, que me encubrieras hasta apaciguarse tu ira, que me pusieras plazo, y de mí te acordaras!

Job 16:6-16

Mas si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar, no se aparta de mí.

Job 19:4

Sea así que realmente haya yo errado, conmigo se quedará mi yerro.

Job 21:2-4

Oíd atentamente mi palabra, y sea esto por vuestros consuelos.

Salmos 32:3-5

Mientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir todo el día.

Isaías 38:15

¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo hizo. Andaré temblando con amargura de mi alma todos los años de mi vida.

Isaías 38:17

He aquí, amargura amarga para mí en la paz; mas a ti te alegró librar mi vida del hoyo de corrupción, porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados.

Jonás 4:3

Ahora pues, SEÑOR, te ruego que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida.

Jonás 4:8

Y acaeció que saliendo el sol, preparó Dios un recio viento solano; y el sol hirió a Jonás en la cabeza, y se desmayaba, y pedía su alma la muerte, diciendo: Mejor sería para mí la muerte que mi vida.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org