Resumen de la Conquista

1 Estos, pues, son los reyes de la tierra a quienes los hijos de Israel derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el valle del Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:

1 ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:

1 Estos son los reyes de la tierra a quienes los Israelitas derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el Valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:

1 Now these are the kings of the land whom the sons of Israel defeated, and whose land they possessed beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon as far as Mount Hermon, and all the Arabah to the east:

2 Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón {y} gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los hijos de Amón;

2 Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;

2 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;

2 Sehón, rey de los Amorreos, que habitaba en Hesbón {y} gobernaba desde Aroer, que está al borde del Valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los Amonitas;

2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, both the middle of the valley and half of Gilead, even as far as the brook Jabbok, the border of the sons of Ammon;

3 y el Arabá hasta el mar de Cineret hacia el oriente, y hasta el mar de Arabá, el mar Salado, al oriente hacia Bet-jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;

3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.

3 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.

3 y el Arabá hasta el Mar de Cineret (de Galilea) hacia el oriente, y hasta el Mar de Arabá, el Mar Salado, al oriente hacia Bet Jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;

3 and the Arabah as far as the Sea of Chinneroth toward the east, and as far as the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward toward Beth-jeshimoth, and on the south, at the foot of the slopes of Pisgah;

4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,

4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,

4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,

4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los Refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,

4 and the territory of Og king of Bashan, one of the remnant of Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,

5 y gobernaba en el monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del gesureo y del maacateo, y la mitad de Galaad, {hasta} la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.

5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.

5 y que gobernaba en el Monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del Gesureo y del Maacateo, y la mitad de Galaad, {hasta} la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

5 and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.

6 {A éstos} Moisés, siervo del SEÑOR, y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo del SEÑOR, dio su tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.

6 A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.

6 A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.

6 {A éstos} Moisés, siervo del SEÑOR, y los Israelitas los derrotaron; y Moisés, siervo del SEÑOR, dio su tierra en posesión a los Rubenitas, a los Gaditas y a la media tribu de Manasés.

6 Moses the servant of the Lord and the sons of Israel defeated them; and Moses the servant of the Lord gave it to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh as a possession.

7 Estos, pues, son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac que se levanta hacia Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,

7 Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;

7 Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel,

7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los Israelitas derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal Gad en el Valle del Líbano hasta el Monte Halac que se levanta hacia Seir. Josué dio la tierra de estos reyes en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,

7 Now these are the kings of the land whom Joshua and the sons of Israel defeated beyond the Jordan toward the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even as far as Mount Halak, which rises toward Seir; and Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their divisions,

8 en la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev; de los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos:

8 en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo, y el jebuseo.

8 En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.

8 en la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev (región del sur); de los Hititas, Amorreos, Cananeos, Ferezeos, Heveos y Jebuseos:

8 in the hill country, in the lowland, in the Arabah, on the slopes, and in the wilderness, and in the Negev; the Hittite, the Amorite and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite:

9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel, uno;

9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;

9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:

9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel (Casa de Dios), uno;

9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;

10 el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;

10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:

10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;

10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

11 el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;

11 el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;

11 El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:

11 el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;

11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

12 el rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;

12 el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;

12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:

12 el rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;

12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;

13 el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;

13 El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:

13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;

13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;

14 el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;

14 el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;

14 El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:

14 el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;

14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;

15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;

15 el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;

15 El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:

15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;

15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;

16 el rey de Maceda, uno; el rey de Betel, uno;

16 el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;

16 El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:

16 el rey de Maceda, uno; el rey de Betel (Casa de Dios), uno;

16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

17 el rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;

17 el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;

17 El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:

17 el rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;

17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

18 el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;

18 el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;

18 El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:

18 el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;

18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;

19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;

19 el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;

19 El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:

19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;

19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;

20 el rey de Simron-merón, uno; el rey de Acsaf, uno;

20 el rey de Simron-merón (Samaria), otro; el rey de Acsaf, otro;

20 El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:

20 el rey de Simron Merón, uno; el rey de Acsaf, uno;

20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;

21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;

21 el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;

21 El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:

21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;

21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

22 el rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;

22 el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;

22 El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:

22 el rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;

22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;

23 el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

23 el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los gentiles en Gilgal, otro;

23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:

23 el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

23 the king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

24 el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.

24 el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en total.

24 El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

24 el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.

24 the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org