Parallel Verses
Reina Valera 1909
Entonces Jesús, clamando á gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, espiró.
La Biblia de las Américas
Y Jesús, clamando a gran voz, dijo:
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, dio el espíritu.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Y Jesús, clamando a gran voz, dijo:
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, dió el espíritu.
Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, entregó el espíritu.
New American Standard Bible
And Jesus, crying out with a loud voice, said, "Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT." Having said this, He breathed His last.
Artículos
Referencias Cruzadas
Salmos 31:5
En tu mano encomiendo mi espíritu: Tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad.
Juan 19:30
Y como Jesús tomó el vinagre, dijo: Consumado es. Y habiendo inclinado la cabeza, dió el espíritu.
Hechos 7:59
Y apedrearon á Esteban, invocando él y diciendo: Señor Jesús, recibe mi espíritu.
1 Pedro 2:23
Quien cuando le maldecían no retornaba maldición: cuando padecía, no amenazaba, sino remitía la causa al que juzga justamente:
Mateo 27:46-56
Y cerca de la hora de nona, Jesús exclamó con grande voz, diciendo: Eli, Eli, ¿lama sabachtani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?
Marcos 15:34-41
Y á la hora de nona, exclamó Jesús á gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabachthani? que declarado, quiere decir: Dios mío, Díos mío, ¿por qué me has desamparado?