Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Y entrando les dijo*:
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y entrando, les dice: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no está muerta, sino duerme.
Reina Valera 1909
Y entrando, les dice: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no es muerta, mas duerme.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando entró les dijo:
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y entrando, les dice: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no está muerta, sino duerme.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y entrando, les dijo: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no está muerta, sino duerme.
New American Standard Bible
And entering in, He said to them, "Why make a commotion and weep? The child has not died, but is asleep."
Artículos
Referencias Cruzadas
Hechos 20:10
Pero Pablo bajó y se tendió sobre él, y después de abrazarlo, dijo: No os alarméis, porque está vivo.
Daniel 12:2
Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra despertarán, unos para la vida eterna, y otros para la ignominia, para el desprecio eterno.
Juan 11:11-13
Dijo esto, y después de esto añadió:
1 Corintios 11:30
Por esta razón hay muchos débiles y enfermos entre vosotros, y muchos duermen.
1 Tesalonicenses 4:13-14
Pero no queremos, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como lo hacen los demás que no tienen esperanza.
1 Tesalonicenses 5:10
que murió por nosotros, para que ya sea que estemos despiertos o dormidos, vivamos juntamente con El.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
38
Fueron* a la casa del oficial de la sinagoga, y {Jesús} vio* el alboroto, y {a los que} lloraban y se lamentaban mucho.
39 Y entrando les dijo*: