Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, Y el final de la alegría puede ser tristeza.
La Biblia de las Américas
Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, y el final de la alegría puede ser tristeza.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.
Reina Valera 1909
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.
Spanish: Reina Valera Gómez
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; y el término de la alegría es congoja.
New American Standard Bible
Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.
Artículos
Referencias Cruzadas
Eclesiastés 2:2
Dije de la risa: ``Es locura;" y del placer: `` ¿Qué logra esto?"
Proverbios 5:4
Pero al final es amarga como el ajenjo, Aguda como espada de dos filos.
Eclesiastés 2:10-11
Y de todo cuanto mis ojos deseaban, nada les negué, ni privé a mi corazón de ningún placer, porque mi corazón gozaba de todo mi trabajo. Esta fue la recompensa de toda mi labor.
Eclesiastés 7:5-6
Mejor es oír la reprensión del sabio Que oír la canción de los necios.
Eclesiastés 11:9
Alégrate, joven, en tu juventud, Y tome placer tu corazón en los días de tu juventud. Sigue los impulsos de tu corazón y el gusto de tus ojos; Pero debes saber que por todas estas cosas, Dios te traerá a juicio.
Lucas 16:25
Santiago 4:9
Aflíjanse, laméntense y lloren. Que su risa se convierta en lamento y su gozo en tristeza.
Apocalipsis 18:7-8
"Cuanto ella se glorificó a sí misma y vivió sensualmente (lujosamente), así denle tormento y duelo (llanto), porque dice en su corazón: `YO {estoy} SENTADA {como} REINA, Y NO SOY VIUDA y nunca veré duelo (llanto).'