1 Salmo de David.Oh SEÑOR, a ti clamo, apresúrate {a venir} a mí. Escucha mi voz cuando te invoco.

1 SEÑOR, a ti he llamado; apresúrate a mí; escucha mi voz, cuando te llamare.

1 Salmo de David. JEHOVA, á ti he clamado; apresúrate á mí; Escucha mi voz, cuando te invocare.

1 Salmo de David.Oh SEÑOR, a Ti clamo, apresúrate {a venir} a mí. Escucha mi voz cuando Te invoco.

1 A Psalm of David.O Lord, I call upon You; hasten to me!Give ear to my voice when I call to You!

2 Sea puesta mi oración delante de ti como incienso, el alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.

2 Sea enderezada mi oración delante de ti como incienso, el don de mis manos como el sacrificio de la tarde.

2 Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, El don de mis manos como la ofrenda de la tarde.

2 Sea puesta mi oración delante de Ti como incienso, El alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.

2 May my prayer be counted as incense before You;The lifting up of my hands as the evening offering.

3 SEÑOR, pon guarda a mi boca; vigila la puerta de mis labios.

3 Pon, oh SEÑOR, guarda a mi boca; guarda la puerta de mis labios.

3 Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.

3 SEÑOR, pon guarda a mi boca; Vigila la puerta de mis labios.

3 Set a guard, O Lord, over my mouth;Keep watch over the door of my lips.

4 No dejes que mi corazón se incline a nada malo, para practicar obras impías con los hombres que hacen iniquidad, y no me dejes comer de sus manjares.

4 No inclines mi corazón a cosa mala, a hacer obras con impiedad con los varones que obran iniquidad; y no coma yo de sus deleites.

4 No dejes se incline mi corazón á cosa mala, A hacer obras impías Con los que obran iniquidad, Y no coma yo de sus deleites.

4 No dejes que mi corazón se incline a nada malo, Para practicar obras impías Con los hombres que hacen iniquidad, Y no me dejes comer de sus manjares.

4 Do not incline my heart to any evil thing,To practice deeds of wickednessWith men who do iniquity;And do not let me eat of their delicacies.

5 Que el justo me hiera con bondad y me reprenda; es aceite {sobre} la cabeza; no lo rechace mi cabeza, pues todavía mi oración es contra las obras impías.

5 Que me hiera el justo con misericordia, y que me reprenda; y halago de príncipe inicuo no unte mi cabeza; porque aun mi oración será contra sus males.

5 Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo. Que no me herirá la cabeza: Así que aun mi oración tendrán en sus calamidades.

5 Que el justo me hiera con bondad y me reprenda; Es aceite {sobre} la cabeza; No lo rechace mi cabeza, Pues todavía mi oración es contra sus obras malas.

5 Let the righteous smite me in kindness and reprove me;It is oil upon the head;Do not let my head refuse it,For still my prayer is against their wicked deeds.

6 Sus jueces son lanzados contra los costados de la peña, y oyen mis palabras, que son agradables.

6 Serán derribados de lugares fuertes sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.

6 Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.

6 Sus jueces son lanzados contra los costados de la peña, Y oyen mis palabras, que son agradables.

6 Their judges are thrown down by the sides of the rock,And they hear my words, for they are pleasant.

7 Como cuando se ara y se rompe la tierra, nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.

7 Como quien hiende y rompe leños en tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca del Seol.

7 Como quien hiende y rompe la tierra, Son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.

7 Como cuando se ara y se rompe la tierra, Nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.

7 As when one plows and breaks open the earth,Our bones have been scattered at the mouth of Sheol.

8 Porque mis ojos {miran} hacia ti, oh DIOS, Señor; en ti me refugio, no me desampares.

8 Por tanto a ti, oh DIOS el Señor, miran mis ojos; en ti he confiado, no desampares mi alma.

8 Por tanto á ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.

8 Porque mis ojos {miran} hacia Ti, oh DIOS, Señor; En Ti me refugio, no me desampares.

8 For my eyes are toward You, O God, the Lord;In You I take refuge; do not leave me defenseless.

9 Guárdame de las garras de la trampa que me han tendido, y de los lazos de los que hacen iniquidad.

9 Guárdame de las manos del lazo que me han tendido, y de los lazos de los que obran iniquidad.

9 Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de los armadijos de los que obran iniquidad.

9 Guárdame de las garras de la trampa que me han tendido, Y de los lazos de los que hacen iniquidad.

9 Keep me from the jaws of the trap which they have set for me,And from the snares of those who do iniquity.

10 Caigan los impíos en sus propias redes, mientras yo paso a salvo.

10 Caigan los impíos a una en sus redes, mientras yo pasaré adelante para siempre.

10 Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante.

10 Caigan los impíos en sus propias redes, Mientras yo paso a salvo.

10 Let the wicked fall into their own nets,While I pass by safely.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org