Parallel Verses

La Biblia de las Américas

Pero yo soy como olivo verde en la casa de Dios; en la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Mas yo estoy como oliva verde en la Casa de Dios; confié en la misericordia de Dios perpetua y eternalmente.

Reina Valera 1909

Mas yo estoy como oliva verde en la casa de Dios: En la misericordia de Dios confío perpetua y eternalmente.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Pero yo soy como olivo verde en la casa de Dios; En la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Mas yo estoy como oliva verde en la Casa de Dios; confié en la misericordia de Dios perpetua y eternalmente.

Spanish: Reina Valera Gómez

Mas yo estoy como olivo verde en la casa de Dios: En la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.

New American Standard Bible

But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the lovingkindness of God forever and ever.

Referencias Cruzadas

Jeremías 11:16

Olivo frondoso, hermoso en fruto y forma, te puso por nombre el SEÑOR. Con ruido de un gran estrépito ha prendido fuego en él, y sus ramas son inservibles.

Salmos 13:5

Mas yo en tu misericordia he confiado; mi corazón se regocijará en tu salvación.

Salmos 1:3

Será como árbol {firmemente} plantado junto a corrientes de agua, que da su fruto a su tiempo, y su hoja no se marchita; en todo lo que hace, prospera.

Salmos 92:12-14

El justo florecerá como la palma, crecerá {como} cedro en el Líbano.

Salmos 33:18

He aquí, los ojos del SEÑOR están sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia,

Salmos 128:3

Tu mujer {será} como fecunda vid en el interior de tu casa; tus hijos como plantas de olivo alrededor de tu mesa.

Salmos 147:11

El SEÑOR favorece a los que le temen, a los que esperan en su misericordia.

Oseas 14:6-8

Brotarán sus renuevos, y será su esplendor como el del olivo, y su fragancia como {la de los cedros del} Líbano.

Romanos 11:24

Porque si tú fuiste cortado de lo que por naturaleza es un olivo silvestre, y contra lo que es natural fuiste injertado en un olivo cultivado, ¿cuánto más éstos, que son las {ramas} naturales, serán injertados en su propio olivo?

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org