Parallel Verses
Reina Valera 1909
Y Moisés respondió delante de Jehová: He aquí, yo soy incircunciso de labios, ¿cómo pues me ha de oír Faraón?
La Biblia de las Américas
Pero Moisés dijo delante del SEÑOR: He aquí, yo soy torpe de palabra, ¿cómo, pues, me escuchará Faraón?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y Moisés respondió delante del SEÑOR: He aquí, yo soy incircunciso de labios, ¿cómo pues me ha de oír el Faraón?
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero Moisés dijo delante del SEÑOR: ``Yo soy torpe de palabra. ¿Cómo, pues, me escuchará Faraón?"
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Moisés respondió delante del SEÑOR: He aquí, yo soy incircunciso de labios, ¿cómo pues me ha de oír el Faraón?
Spanish: Reina Valera Gómez
Y Moisés respondió delante de Jehová: He aquí, yo soy de labios incircuncisos, ¿cómo, pues, me ha de oír Faraón?
New American Standard Bible
But Moses said before the LORD, "Behold, I am unskilled in speech; how then will Pharaoh listen to me?"
Referencias Cruzadas
Éxodo 6:12
Y respondió Moisés delante de Jehová, diciendo: He aquí, los hijos de Israel no me escuchan: ¿cómo pues me escuchará Faraón, mayormente siendo yo incircunciso de labios?
Éxodo 4:10
Entonces dijo Moisés á Jehová: Ay Señor! yo no soy hombre de palabras de ayer ni de anteayer, ni aun desde que tú hablas á tu siervo; porque soy tardo en el habla y torpe de lengua.
1 Corintios 9:16-17
Pues bien que anuncio el evangelio, no tengo por qué gloriarme porque me es impuesta necesidad; y ay de mí si no anunciare el evangelio!