Parallel Verses
Bible in Basic English
But God took the people round by the waste land near the Red Sea: and the children of Israel went up in fighting order out of the land of Egypt.
New American Standard Bible
Hence God led the people around by the way of the wilderness to the
King James Version
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
Holman Bible
So He led the people around toward the Red Sea along the road of the wilderness. And the Israelites left the land of Egypt in battle formation.
International Standard Version
So God led the people the roundabout way of the desert toward the Reed Sea. The Israelis went up from the land of Egypt in military formation.
A Conservative Version
But God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea. And the sons of Israel went up armed out of the land of Egypt.
American Standard Version
but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
Amplified
But God led the people around by the way of the wilderness toward the
Darby Translation
And God led the people about, the way of the wilderness of the Red Sea; and the children of Israel went arrayed out of the land of Egypt.
Julia Smith Translation
And God will turn the people about the way of the desert, the sea of sedge: and the sons of Israel went up active out of the land of Egypt
King James 2000
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up equipped for battle out of the land of Egypt.
Lexham Expanded Bible
So God led the people around [by] the way of the desert [to] the {Red Sea}, and the {Israelites} went up in battle array from the land of Egypt.
Modern King James verseion
But God led the people around, by the way of the wilderness of the Red Sea. And the sons of Israel went up armed out of the land of Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore God led them about through the wilderness that bordereth on the reed sea. The children of Israel went harnessed out of the land of Egypt.
NET Bible
So God brought the people around by the way of the desert to the Red Sea, and the Israelites went up from the land of Egypt prepared for battle.
New Heart English Bible
but God led the people around by the way of the wilderness by the Sea of Suf; and the children of Israel went up in five [divisions] out of the land of Egypt.
The Emphasized Bible
So God took the people round the desert-way of the Red Sea, - and the sons of Israel went up armed, out of the land of Egypt.
Webster
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red Sea: and the children of Israel went up harnassed from the land of Egypt.
World English Bible
but God led the people around by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
Youngs Literal Translation
and God turneth round the people the way of the wilderness of the Red Sea, and by fifties have the sons of Israel gone up from the land of Egypt.
Themes
journey of israel through the Desert » By a circuitous route
journey of israel through the Desert » Conducted with regularity
Interlinear
Cabab
Cabab
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Exodus 13:18
Verse Info
Context Readings
Summary Of Travel
17 Now after Pharaoh had let the people go, God did not take them through the land of the Philistines, though that was near: for God said, If the people see war, they may have a change of heart and go back to Egypt. 18 But God took the people round by the waste land near the Red Sea: and the children of Israel went up in fighting order out of the land of Egypt. 19 And Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the children of Israel take an oath, saying, God will certainly keep you in mind; and you are to take my bones away with you.
Phrases
Cross References
Exodus 14:2
Give orders to the children of Israel to go back and put up their tents before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon, opposite to which you are to put up your tents by the sea.
Numbers 33:6-8
And they went on from Succoth and put up their tents in Etham on the edge of the waste land.
Deuteronomy 32:10
He came to him in the waste land, in the unpeopled waste of sand: putting his arms round him and caring for him, he kept him as the light of his eye.
Exodus 12:51
And on that very day the Lord took the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
Joshua 1:14
Your wives, your little ones, and your cattle will be kept here in the land which Moses gave you on this side of Jordan; but you, the fighting-men, are to go over before your brothers, armed, to give them help;
Psalm 107:7
Guiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place.