Parallel Verses

Holman Bible

Now the priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock.

New American Standard Bible

Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock.

King James Version

Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

International Standard Version

Meanwhile, the seven daughters of a certain Midianite priest would come to draw water in order to fill water troughs for their father's sheep.

A Conservative Version

Now the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

American Standard Version

Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

Amplified

Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water [from the well where Moses was resting] and filled the troughs to water their father’s flock.

Bible in Basic English

Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock.

Darby Translation

And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs, to water their father's flock.

Julia Smith Translation

And to the priest of Midian, seven daughters: and they will come and will draw and fill the watering troughs to water the sheep of their father.

King James 2000

Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

Lexham Expanded Bible

[Now] the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.

Modern King James verseion

And the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew, and filled the troughs to water their father's flock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The priest of Midian had seven daughters which came and drew water and filled the troughs, for to water their father's sheep.

NET Bible

Now a priest of Midian had seven daughters, and they came and began to draw water and fill the troughs in order to water their father's flock.

New Heart English Bible

Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

The Emphasized Bible

Now, the priest of Midian, had seven daughters, - and they came and drew and filled the troughs, to water their fathers flock.

Webster

Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

World English Bible

Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

Youngs Literal Translation

And to a priest of Midian are seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

of Midian
מדין 
Midyan 
Usage: 59

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

and they came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and drew
דּלה 
Dalah 
Usage: 5

water, and filled
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

the troughs
רהט 
Rahat 
Usage: 4

to water
שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

Context Readings

Moses In Midian

15 When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, and sat down by a well. 16 Now the priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock. 17 Then some shepherds arrived and drove them away, but Moses came to their rescue and watered their flock.



Cross References

Genesis 24:11

He made the camels kneel beside a well of water outside the town at evening. This was the time when the women went out to draw water.

Exodus 3:1

Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.

1 Samuel 9:11

As they were climbing the hill to the city, they found some young women coming out to draw water and asked, “Is the seer here?”

Genesis 14:18

Then Melchizedek, king of Salem, brought out bread and wine; he was a priest to God Most High.

Genesis 24:14-20

Let the girl to whom I say, ‘Please lower your water jug so that I may drink,’ and who responds, ‘Drink, and I’ll water your camels also’—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. By this I will know that You have shown kindness to my master.”

Genesis 29:6-10

“Is he well?” Jacob asked.

“Yes,” they said, “and here is his daughter Rachel, coming with his sheep.”

Genesis 41:45

Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-paneah and gave him a wife, Asenath daughter of Potiphera, priest at On. And Joseph went throughout the land of Egypt.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain