Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But if a man schemes against his neighbor to kill him by treachery, you will take him from my altar to die.
New American Standard Bible
King James Version
But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
Holman Bible
If a person schemes and willfully
International Standard Version
If a man acts deliberately against his neighbor, to kill him by treachery, you are to take him to die even if he's at my altar.
A Conservative Version
And if a man comes presumptuously upon his neighbor, to kill him with guile, thou shall take him from my altar, that he may die.
American Standard Version
And if a man come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
Amplified
But if a man acts intentionally against another and kills him by [design through] treachery, you are to take him from My altar [to which he may have fled for protection], so that he may be put to death.
Bible in Basic English
But if a man makes an attack on his neighbour on purpose, to put him to death by deceit, you are to take him from my altar and put him to death.
Darby Translation
But if a man act wantonly toward his neighbour, and slay him with guile, thou shalt take him from mine altar, that he may die.
Julia Smith Translation
And if a man shall act proudly against his friend to kill him with craftiness, from mine altar shalt thou take him to die.
King James 2000
But if a man comes presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; you shall take him from my altar, that he may die.
Modern King James verseion
But if a man comes presumptuously upon his neighbor to slay him with guile, you shall take him from My altar, so that he may die.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If a man come presumptuously upon his neighbor and slay him with guile, thou shalt take him from mine altar that he die.
NET Bible
But if a man willfully attacks his neighbor to kill him cunningly, you will take him even from my altar that he may die.
New Heart English Bible
If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die.
The Emphasized Bible
But, when a man shall act presumptuously against his neighbour to slay him with guile, from mine altar, shalt thou take him to die.
Webster
But if a man shall come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from my altar, that he may die.
World English Bible
If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die.
Youngs Literal Translation
'And when a man doth presume against his neighbour to slay him with subtilty, from Mine altar thou dost take him to die.
Themes
Altar » In the tabernacle » A place of refuge
Altars » Afforded no protection to murderers
Cities of refuge » Afforded no asylum to murderers
Homicide » Distinguished from murder
Murder » Described as killing » With premeditation
Murder » Persons guilty of » Had no protection from altars
Interlinear
Rea`
Laqach
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Exodus 21:14
Verse Info
Context Readings
Laws About Personal Injury
13 But if he did not lie in wait {and it was an accident}, I will appoint for you a place to which he may flee. 14 But if a man schemes against his neighbor to kill him by treachery, you will take him from my altar to die. 15 And {whoever strikes} his father or his mother will surely be put to death.
Cross References
1 Kings 2:28-34
When the message came to Joab (now Joab {had supported} Adonijah but {had not supported} Absalom), he fled to the tent of Yahweh and grasped the horns of the altar.
Hebrews 10:26
For [if] we keep on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
Numbers 15:30-31
But the one {who acts presumptuously} from among the native or alien blasphemes against Yahweh, and that person must be cut off from the midst of the people.
Numbers 35:20-21
If he shoves him in hatred, or he throws something at him with intention, and he dies,
Deuteronomy 1:43
So I spoke to you, but you did not listen; you rebelled against the {command of Yahweh}; you behaved presumptuously, and you went up into the hill country.
Deuteronomy 17:12-13
And the man who treats with contempt [so as] not to listen to the priest [who] [is] standing to minister on behalf of Yahweh your God or to the judge, that man shall die; so you shall purge the evil from Israel.
Deuteronomy 18:22
[Whenever] what the prophet spoke in the name of Yahweh, the thing does not take place and [does] not come [about], that [is] the thing that Yahweh has not spoken to him. Presumptuously the prophet spoke it; you shall not fear that prophet."
Deuteronomy 19:11-13
But if someone hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him {and murders him}, and [the murderer] flees to one of these cities,
Deuteronomy 27:24
'Cursed be the one who strikes down his neighbor in secret.' And all the people shall say, 'Amen.'
2 Samuel 3:27
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate to speak with him in private. Then he struck him in the stomach there and he died, {for he had shed the blood of Asahel his brother}.
2 Samuel 20:9-10
Then Joab said to Amasa, "Is it peace, O you my brother?" Then the right hand of Joab took hold of the beard of Amasa [as if] to kiss him.
1 Kings 1:50-51
Adonijah was afraid because of Solomon, and he got up and went and grasped the horns of the altar.
2 Kings 11:15
Then Jehoiada the priest commanded the commanders of the hundreds, the appointed of the army, and he said to them, "Bring her out to the house of the ranks! The one coming after her [should] kill her with the sword," for the priest had said, "Let her not be killed in the temple of Yahweh."
Psalm 19:13
Also, keep back your servant from arrogant [sins]; let them not rule over me. Then I shall be blameless, and I shall be innocent of great transgression.
2 Peter 2:10
and especially those who go after the flesh in defiling lust and who despise authority. Bold [and] arrogant, they do not tremble in awe [as they] blaspheme majestic beings,