Parallel Verses

New American Standard Bible

But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,’

King James Version

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Holman Bible

“But if the slave declares: ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to leave as a free man,’

International Standard Version

But if the servant, in fact, says, "I love my master, my wife, and my children, and I won't go out a free man,'

A Conservative Version

But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my sons, I will not go out free,

American Standard Version

But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Amplified

But if the servant plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not leave as a free man,’

Bible in Basic English

But if the servant says clearly, My master and my wife and children are dear to me; I have no desire to be free:

Darby Translation

But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;

Julia Smith Translation

And if saying, the servant shall say, I loved my lord, my wife and my sons; I will not go forth free:

King James 2000

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Lexham Expanded Bible

But if the slave explicitly says, "I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,"

Modern King James verseion

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my sons. I do not want to go out free

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if the servant say, 'I love my master and my wife and my children, I will not go out free.'

NET Bible

But if the servant should declare, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'

New Heart English Bible

But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'

The Emphasized Bible

But, if the servant shall plainly say, I love my lord, and my wife and my sons, - I will not go out free,

Webster

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:

World English Bible

But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'

Youngs Literal Translation

And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

I love
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

my master
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

my wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

I will not go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

Context Readings

Laws About Slaves

4 If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out alone. 5 But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,’ 6 then his master shall bring him to God, then he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him permanently.



Cross References

Deuteronomy 15:16-17

It shall come about if he says to you, ‘I will not go out from you,’ because he loves you and your household, since he fares well with you;

Isaiah 26:13

O Lord our God, other masters besides You have ruled us;
But through You alone we confess Your name.

2 Corinthians 5:14-15

For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain