Parallel Verses
Julia Smith Translation
And see, and make in their pattern which thou wert seeing in the mountain.
New American Standard Bible
King James Version
And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Holman Bible
Be careful to make them according to the pattern
International Standard Version
Now see that you make them according to the pattern for them which you are being shown on the mountain."
A Conservative Version
And see that thou make [them] according to their pattern that has been shown thee on the mountain.
American Standard Version
And see that thou make them after their pattern, which hath been showed thee in the mount.
Amplified
See that you make them [exactly] after their pattern which was shown to you on the mountain.
Bible in Basic English
And see that you make them from the design which you saw on the mountain.
Darby Translation
And see that thou make them according to their pattern, which hath been shewn to thee in the mountain.
King James 2000
And see that you make them after their pattern, which was shown you on the mount.
Lexham Expanded Bible
And see and make [all] according to their pattern, which you were shown in the mountain.
Modern King James verseion
And see that you make them after their pattern, which was shown you in the mountain.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And see that thou make them after the fashion that was showed thee in the mount."
NET Bible
Now be sure to make them according to the pattern you were shown on the mountain.
New Heart English Bible
See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.
The Emphasized Bible
And see thou and make them, by the pattern of them, which thou wast caused to behold in the mount
Webster
And look that thou make them after their pattern, which was shown thee on the mount.
World English Bible
See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.
Youngs Literal Translation
And see thou and do them by their pattern which thou art shewn in the mount.
Themes
Candlestick » Of the tabernacle » Made after divine pattern
Candlestick » For the tabernacle » After a divine pattern
Duty » Formation (making) » After the divine plan
Interlinear
Ra'ah
Tabniyth
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Exodus 25:40
Verse Info
Context Readings
Instructions For Making A Table And A Lampstand
39 A talent of pure gold he shall make it, with all these vessels. 40 And see, and make in their pattern which thou wert seeing in the mountain.
Cross References
Exodus 26:30
And raise up the tent according to its judgment which thou sawest in the mount
Numbers 8:4
And this the work of the chandelier, turned work of gold, even to its thigh, and even to its flower it is a turned work: according to the appearance which Jehovah caused Moses to to see, so he made the chandelier.
Acts 7:44
The tent of testimony was with our fathers in the desert, as he speaking set to Moses, to make it according to the type which he had seen.
Hebrews 8:5
Who serve the pattern and shadow of heavenly things, as Moses was given an intimation of the divine will, being about to complete the tent: for, See, says he, thou make all things according to the type shewed thee in the mount.
1 Chronicles 28:11
And David will give to Solomon his son a pattern of the porch, and its houses, and its treasuries, and its upper chambers, and its apartments within, and the house of the expiation
1 Chronicles 28:19
All in writing from the hand of Jehovah upon me, causing to understand all the works of the pattern.
Exodus 25:9
According to all which I having shewn to thee, the pattern of the tent and the pattern of all its vessels; and thus shall ye do.
Exodus 39:42-43
According to all which Jehovah commanded Moses, thus the sons of Israel did all the work.
Ezekiel 43:11-12
And if they were ashamed of all which they did, the form of the house and its structure, and all its goings out and all its comings in, and all its forms, and all its laws, and all its forms, and all its instructions, make known to them: and write before their eyes, and they shall watch all its instructions and all its laws, and do them.