Parallel Verses

New American Standard Bible

For the Lord had said to Moses, “Say to the sons of Israel, ‘You are an obstinate people; should I go up in your midst for one moment, I would destroy you. Now therefore, put off your ornaments from you, that I may know what I shall do with you.’”

King James Version

For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.

Holman Bible

For the Lord said to Moses: “Tell the Israelites: You are a stiff-necked people. If I went with you for a single moment, I would destroy you. Now take off your jewelry, and I will decide what to do with you.”

International Standard Version

The LORD had told Moses, "Say to the Israelis, "You are an obstinate people, and if for one moment I went up among you, I would put an end to you. Now take off your ornaments so I may decide what to do with you.'"

A Conservative Version

And LORD said to Moses, Say to the sons of Israel, Ye are a stiff-necked people. If I go up into the midst of thee for one moment, I shall consume thee. Therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do to t

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people; if I go up into the midst of thee for one moment, I shall consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.

Amplified

For the Lord had said to Moses, “Say to the sons of Israel, ‘You are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people! If I should come among you for one moment, I would destroy you. Now therefore, [penitently] take off your ornaments, so that I may know what to do with you.’”

Bible in Basic English

And the Lord said to Moses, Say to the children of Israel, You are a stiff-necked people: if I come among you, even for a minute, I will send destruction on you; so take off all your ornaments, so that I may see what to do with you.

Darby Translation

Now Jehovah had said to Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: in one moment I will come up into the midst of thee and will consume thee. And now put off thine ornaments from thee, and I will know what I will do unto thee.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Moses, Say to the sons of Israel, Ye are a people of a hard neck: one moment I will come up in the midst of thee, and finish thee: and now bring down thy ornaments from thee, and I shall know what I shall do to thee.

King James 2000

For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, you are a stiff-necked people: I will come up into the midst of you in a moment, and consume you: therefore now put off your ornaments from you, that I may know what to do unto you.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to Moses, "Say to the {Israelites}, 'You [are] a stiff-necked people; [if] one moment I were to go up among you, I would destroy you. And now take down your ornaments from on you, and I will {decide} what I will do to you."

Modern King James verseion

And Jehovah had said to Moses, Say to the sons of Israel, You are a stiff-necked people. I will come up into the midst of you in a moment, and I will consume you. And now put off your ornaments from you, that I may know what to do with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD spake unto Moses, "Say unto the children of Israel, 'Ye are a stiffnecked people: I must come once suddenly upon you, and make an end of you. But now put your goodly raiment from you, that I may wete what to do unto you.'"

NET Bible

For the Lord had said to Moses, "Tell the Israelites, 'You are a stiff-necked people. If I went up among you for a moment, I might destroy you. Now take off your ornaments, that I may know what I should do to you.'"

New Heart English Bible

The LORD said to Moses, "Tell the children of Israel, 'You are a stiff-necked people. If I were to go up into your midst for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you.'"

The Emphasized Bible

Then said Yahweh unto Moses - Say unto the sons of Israel, Ye, are a stiff-necked people, in one moment - if I should go up in thy midst, should I make an end of thee, - Now, therefore lay down thine ornaments from off thee, that I may see what I must do with thee.

Webster

For the LORD had said to Moses, Say to the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do to thee.

World English Bible

Yahweh said to Moses, "Tell the children of Israel, 'You are a stiff-necked people. If I were to go up into your midst for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you.'"

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, 'Say unto the sons of Israel, Ye are a stiff-necked people; one moment -- I come up into thy midst, and have consumed thee; and now, put down thine ornaments from off thee, and I know what I do to thee;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the Lord

Usage: 0

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

עם 
`am 
Usage: 1867

I will come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

into the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

of thee in a
אחד 
'echad 
Usage: 432

רגע 
Rega` 
Usage: 22

עדי 
`adiy 
Usage: 14

References

Fausets

Watsons

Context Readings

Command To Resume Travel

4 When the people heard this sad word, they went into mourning, and none of them put on his ornaments. 5 For the Lord had said to Moses, “Say to the sons of Israel, ‘You are an obstinate people; should I go up in your midst for one moment, I would destroy you. Now therefore, put off your ornaments from you, that I may know what I shall do with you.’” 6 So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.


Cross References

Genesis 18:21

I will go down now, and see if they have done entirely according to its outcry, which has come to Me; and if not, I will know.”

Genesis 22:12

He said, “Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me.”

Exodus 33:3-4

Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are an obstinate people, and I might destroy you on the way.”

Numbers 16:21

Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them instantly.”

Numbers 16:45-46

Get away from among this congregation, that I may consume them instantly.” Then they fell on their faces.

Deuteronomy 8:2

You shall remember all the way which the Lord your God has led you in the wilderness these forty years, that He might humble you, testing you, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not.

Job 34:20

“In a moment they die, and at midnight
People are shaken and pass away,
And the mighty are taken away without a hand.

Psalm 73:19

How they are destroyed in a moment!
They are utterly swept away by sudden terrors!

Psalm 139:23

Search me, O God, and know my heart;
Try me and know my anxious thoughts;

Isaiah 22:12

Therefore in that day the Lord God of hosts called you to weeping, to wailing,
To shaving the head and to wearing sackcloth.

Lamentations 4:6

For the iniquity of the daughter of my people
Is greater than the sin of Sodom,
Which was overthrown as in a moment,
And no hands were turned toward her.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain