Parallel Verses

The Emphasized Bible

But the firstling of an ass, thou mayst redeem with a lamb, and if thou wilt not redeem it, then shalt thou break its neck. Every firstborn of thy sons, shalt thou redeem, and he must not see my face, with empty hand.

New American Standard Bible

You shall redeem with a lamb the first offspring from a donkey; and if you do not redeem it, then you shall break its neck. You shall redeem all the firstborn of your sons. None shall appear before Me empty-handed.

King James Version

But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.

Holman Bible

You must redeem the firstborn of a donkey with a sheep, but if you do not redeem it, break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. No one is to appear before Me empty-handed.

International Standard Version

You are to redeem the firstborn of a donkey with a sheep, and if you don't redeem it, you are to break its neck. You are to redeem every firstborn of your sons, and no one is to appear before me empty-handed.

A Conservative Version

And the firstling of a donkey thou shall redeem with a lamb, and if thou will not redeem it, then thou shall break its neck. All the first-born of thy sons thou shall redeem. And none shall appear before me empty.

American Standard Version

And the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.

Amplified

You shall redeem the firstborn of a donkey with a lamb; but if you do not redeem it, then you shall break its neck. You shall redeem all the firstborn of your sons. None of you are to appear before Me empty-handed.

Bible in Basic English

A lamb may be given in payment for the young of an ass, but if you will not make payment for it, its neck will have to be broken. For all the first of your sons you are to make payment. No one is to come before me without an offering.

Darby Translation

But the firstling of an ass thou shalt ransom with a lamb; and if thou ransom it not, then shalt thou break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt ransom; and none shall appear before me empty.

Julia Smith Translation

And the first-born of the ass thou shalt redeem with a sheep: and if thou shalt not ransom, thou shalt break his neck. Every first-born of thy sons thou. shalt ransom, and he shall not be seen before me empty.

King James 2000

But the firstling of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you redeem it not, then shall you break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty.

Lexham Expanded Bible

But the first offspring of a donkey you will redeem with small livestock, and if you will not redeem [it], you will break its neck. Every firstborn of your sons you will redeem, and you will not appear before me empty-handed.

Modern King James verseion

But the firstling of an ass you shall redeem with a lamb. And if you do not redeem it, then you shall break its neck. All the first-born of your sons you shall redeem. And none shall appear before Me empty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the first of the ass thou shalt buy out with a sheep, or if thou redeem him not: see thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou must needs redeem. And see that no man appear before me empty.

NET Bible

Now the firstling of a donkey you may redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. "No one will appear before me empty-handed.

New Heart English Bible

The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.

Webster

But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou shalt not redeem him, then shalt thou break his neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.

World English Bible

The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.

Youngs Literal Translation

and the firstling of an ass thou dost ransom with a lamb; and if thou dost not ransom, then thou hast beheaded it; every first-born of thy sons thou dost ransom, and they do not appear before Me empty.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the firstling
פּטרה פּטר 
Peter 
Usage: 12

of an ass
חמר חמור 
Chamowr 
ass
Usage: 96

thou shalt redeem
פּדה 
Padah 
פּדה 
Padah 
Usage: 61
Usage: 61

with a lamb
שׂי שׂה 
Seh 
Usage: 47

and if thou redeem
פּדה 
Padah 
Usage: 61

him not, then shalt thou break his neck
ערף 
`araph 
Usage: 5

בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Covenant Stipulations

19 Every one that is the first to be born, is mine, - and every one of thy cattle that is born a male, firstling of oxen or sheep. 20 But the firstling of an ass, thou mayst redeem with a lamb, and if thou wilt not redeem it, then shalt thou break its neck. Every firstborn of thy sons, shalt thou redeem, and he must not see my face, with empty hand. 21 Six days, shalt thou labour, but on the seventh day, shalt thou rest, - in plowing time and in harvest, shalt thou rest.


Cross References

Exodus 23:15

The festival of unleavened cakes, shalt thou keep, - seven days, shalt thou eat unleavened cakes, as I commanded thee at the appointed time of the month Abib; for, therein, camest thou forth out of Egypt, - and they shall not see my face, empty-handed.

Deuteronomy 16:16

Three times in the year, shall each one of thy males see the face of Yahweh thy God, in the place which he shall choose, at the festival of unleavened cakes and at the festival of weeks and at the festival of booths, - and none shall see the face of Yahweh empty-handed:

Exodus 13:15

And it came to pass when Pharaoh had shown himself too hardened to let us go, then did Yahweh slay every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of men even unto the firstborn of beasts. For this cause, am, I, sacrificing to Yahweh whatsoever is born first, of the males, and every firstborn of my sons, must I redeem.

Exodus 13:13

But every firstling of an ass, shalt thou redeem with a lamb or if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck, - but every firstborn of men among thy sons, shalt thou redeem.

Numbers 18:15

every thing that is born first of all flesh that may be offered unto Yahweh among men and among beasts, shall be thine, - only thou shalt, redeem, the firstborn of men, and the firstborn of unclean beasts, shalt thou redeem.

Exodus 13:10

So shalt thou observe this statute in its appointed time, - from year to year.

Numbers 3:45-51

Take the Levites, instead of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites, instead of their cattle, - so shall the Levites belong unto me, me Yahweh;

1 Samuel 9:7-8

Then said Saul to his young man: Behold, if we go, what shall we bring the man, for, the bread, hath failed from our sacks, and, present, there is none to bring to the man of God, - what is there with us?

2 Samuel 24:24

But the king said unto Araunah - Nay! but I will, buy, it of thee, for a price, and will not cause to ascend unto Yahweh my God, offerings that have cost me nothing. So David bought the threshing-floor, and the oxen, for fifty shekels of silver;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain