Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Moses in Midian, Go, turn back to Egypt, for all the men died having sought thy soul.

New American Standard Bible

Now the Lord said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”

King James Version

And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.

Holman Bible

Now in Midian the Lord told Moses, “Return to Egypt, for all the men who wanted to kill you are dead.”

International Standard Version

The LORD told Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who wanted to kill you are dead."

A Conservative Version

And LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt, for all the men are dead who sought thy life.

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.

Amplified

Then the Lord said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life [for killing the Egyptian] are dead.”

Bible in Basic English

And the Lord said to Moses in Midian, Go back to Egypt, for all the men are dead who were attempting to take your life.

Darby Translation

And Jehovah said to Moses in Midian, Go, return to Egypt; for all the men are dead who sought thy life.

King James 2000

And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead who sought your life.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to Moses in Midian, "Go, return to Egypt because all the men have died who [were] seeking your life."

Modern King James verseion

And Jehovah said to Moses in Midian, Go! Return to Egypt, for all the men who sought your life are dead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said unto Moses in Midian, "Return again into Egypt for they are dead which went about to kill thee."

NET Bible

The Lord said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead."

New Heart English Bible

The LORD said to Moses in Midian, "Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead."

The Emphasized Bible

Then said Yahweh unto Moses in Midian, Go, return to Egypt, - for all the men are dead who were seeking thy life.

Webster

And the LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead who sought thy life.

World English Bible

Yahweh said to Moses in Midian, "Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead."

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses in Midian, 'Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

in Midian
מדין 
Midyan 
Usage: 59

Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

for all the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Moses Leaves Midian And Returns To Egypt

18 And Moses will go and turn back to Jethro his father-in-law, and will say to him, I will go now and turn back to my brethren which are in Egypt, and I will see whether they are yet living. And Jethro will say to Moses, Go in peace. 19 And Jehovah will say to Moses in Midian, Go, turn back to Egypt, for all the men died having sought thy soul. 20 And Moses will take his wife and his sons, and will cause them to ride upon an ass, and he will turn back to the land of Egypt And Moses will take the rod of God in his hand.


Cross References

Exodus 2:15

And Pharaoh will hear this word, and he will seek to kill Moses. And Moses will flee from the face of Pharaoh, and he will dwell in the land of Midian: and he will sit down by the well.

Exodus 2:23

And it will be in these many days, and the king of Egypt will die: and the sons of Israel will groan, from the work; and they will cry out, and their supplication will go up to God from the work.

Matthew 2:20

Having risen, take to thyself the young child and his mother, and go into the land of Israel; for they seeking the soul of the young child have died.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain