Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to Moses, "When you go to return to Egypt, see all of the wonders that I have put in your hand, and do them before Pharaoh, and I myself will harden his heart, and he will not release the people.

New American Standard Bible

The Lord said to Moses, “When you go back to Egypt see that you perform before Pharaoh all the wonders which I have put in your power; but I will harden his heart so that he will not let the people go.

King James Version

And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.

Holman Bible

The Lord instructed Moses, “When you go back to Egypt, make sure you do all the wonders before Pharaoh that I have put within your power. But I will harden his heart so that he won’t let the people go.

International Standard Version

Then the LORD told Moses, "When you set out to return to Egypt, keep in mind all the wonders that I've put in your power, so that you may do them before Pharaoh. But I'll harden his heart so that he won't let the people go.

A Conservative Version

And LORD said to Moses, When thou go back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand: but I will harden his heart and he will not let the people go.

Amplified

The Lord said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders (miracles) which I have put in your hand, but I will harden his heart and make him stubborn so that he will not let the people go.

Bible in Basic English

And the Lord said to Moses, When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have given you power to do: but I will make his heart hard and he will not let the people go.

Darby Translation

And Jehovah said to Moses, When thou goest to return to Egypt, see that thou do all the wonders before Pharaoh that I have put in thy hand. And I will harden his heart, that he shall not let the people go.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Moses, In thy going to turn back to Egypt, see all the wonders which I put in thy hand: do them before Pharaoh; and I will bind fast his heart and he shall not send forth the people.

King James 2000

And the LORD said unto Moses, When you go to return into Egypt, see that you do all those wonders before Pharaoh, whom I have put in your hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.

Modern King James verseion

And Jehovah said to Moses, When you go to return into Egypt, see that you do all those wonders which I have put in your hand before Pharaoh; but I will harden his heart, that he shall not let the people go.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said unto Moses, "When thou art come into Egypt again, see that thou do all the wonders before Pharaoh which I have put in thy hand: but I will harden his heart, so that he shall not let the people go.

NET Bible

The Lord said to Moses, "When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders I have put under your control. But I will harden his heart and he will not let the people go.

New Heart English Bible

The LORD said to Moses, "When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.

The Emphasized Bible

And Yahweh said unto Moses, When thou goest to return to Egypt, see as touching all the wonders which I have put in thy hand, that thou do them before Pharaoh - but, I, will let his heart wax bold, and he will not suffer the people to go.

Webster

And the LORD said to Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou perform all those wonders before Pharaoh which I have put in thy hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.

World English Bible

Yahweh said to Moses, "When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, 'In thy going to turn back to Egypt, see -- all the wonders which I have put in thy hand -- that thou hast done them before Pharaoh, and I -- I strengthen his heart, and he doth not send the people away;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

When thou goest
ילך 
Yalak 
Usage: 0

to return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that thou do

Usage: 0

מפת מופת 
Mowpheth 
Usage: 36

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

in thine hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

but I will harden
חזק 
Chazaq 
Usage: 290

that he shall not let the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

Easton

Hastings

Context Readings

Moses Leaves Midian And Returns To Egypt

20 And Moses took his wife and his sons and had them ride on the donkey, and he returned to the land of Egypt, and Moses took the staff of God in his hand. 21 And Yahweh said to Moses, "When you go to return to Egypt, see all of the wonders that I have put in your hand, and do them before Pharaoh, and I myself will harden his heart, and he will not release the people. 22 And you must say to Pharaoh, 'Thus says Yahweh, "Israel [is] my son, my firstborn."


Cross References

Exodus 3:20

And I will stretch out my hand, and I will strike Egypt with all of my wonders that I will do in its midst, and {afterward} he will release you.

Exodus 7:13

And Pharaoh's heart was hard, and he did not listen to them, as Yahweh had said.

Exodus 9:12

And Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.

Exodus 14:8

And Yahweh hardened the heart of Pharaoh the king of Egypt, and he chased after the {Israelites}. (Now the {Israelites} [were] going out {boldly}.)

Isaiah 63:17

Why do you make us wander, Yahweh? You harden our heart from your ways {so that we do not fear} you. Turn back for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.

Romans 9:18

Consequently therefore, he has mercy on whomever he wishes, and he hardens whomever he wishes.

Exodus 7:3

And I myself will harden the heart of Pharaoh, and I will make my signs and my wonders numerous in the land of Egypt.

Exodus 9:35-1

And Pharaoh's heart was hard, and he did not release the {Israelites}, as Yahweh had said {by the agency of Moses}.

Joshua 11:20

For it was Yahweh that {hardened their hearts}, to meet Israel in war in order to utterly destroy them without mercy, that they would destroy them just as Yahweh commanded Moses.

John 12:40

"He has blinded their eyes and hardened their hearts, lest they see with [their] eyes and understand with [their] hearts and turn, and I heal them."

Exodus 10:20

And Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he did not release the {Israelites}.

Genesis 6:3

And Yahweh said, "My Spirit shall not abide with humankind forever in that he [is] also flesh. And his days [shall be] one hundred and twenty years."

Exodus 14:4

And I will harden the heart of Pharaoh, and he will chase after them, and I will be glorified through Pharaoh and through all his army, and [the] Egyptians will know that I [am] Yahweh." And they did so.

Deuteronomy 2:30-33

But Sihon king of Heshbon was not willing to let us cross through his [territory] because Yahweh your God hardened his spirit and {made him obstinate} {in order to give him} into your hand, {just as he has now done}.

Deuteronomy 2:36

From Aroer, which [is] on the edge of the wadi of Arnon and the city that [was] in the wadi on up to Gilead, [there] was not a city that was inaccessible to us; Yahweh our God gave {everything} {to us}.

1 Kings 22:22

He said, 'I will go out and I will be a false spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, 'You shall entice and succeed, go out and do so.'

Psalm 105:25

He turned their heart to hate his people, to deal deceitfully against his servants.

Isaiah 6:10

Make the heart of this people insensitive, and make its ears unresponsive, and shut its eyes so that it may not look with its eyes and listen with its ears and comprehend [with] its mind and turn back, and it may be healed [for] him."

Romans 1:28

And just as they did not see fit {to recognize God}, God gave them over to a debased mind, to do the things [that are] not proper,

Romans 11:8-10

just as it is written, "God gave them a spirit of stupor, eyes that do not see and ears that do not hear, until this very day."

2 Corinthians 2:16

to those on the one hand an odor from death to death, [and] to those on the other hand a fragrance from life to life. And who [is] qualified for these [things]?

2 Thessalonians 2:10-12

and with every unrighteous deception against those who are perishing, in place of which they did not accept the love of the truth, so that they would be saved.

1 Peter 2:8

and "A stone of stumbling and a rock of offense," who stumble [because they] disobey the word to which also they were consigned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain