Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And Moses returned to Yahweh and said, "Lord, why have you brought trouble to this people? Why ever did you send me?

New American Standard Bible

Then Moses returned to the Lord and said, “O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me?

King James Version

And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

Holman Bible

So Moses went back to the Lord and asked, “Lord, why have You caused trouble for this people? And why did You ever send me?

International Standard Version

So Moses returned to the LORD and asked him, "LORD, why have you caused trouble for this people? Why have you sent me here?

A Conservative Version

And Moses returned to LORD, and said, LORD, why have thou dealt ill with this people? Why is it that thou have sent me?

American Standard Version

And Moses returned unto Jehovah, and said, Lord, wherefore hast thou dealt ill with this people? why is it that thou hast sent me?

Amplified

Then Moses turned again to the Lord and said, “O Lord, why have You brought harm and oppression to this people? Why did You ever send me? [I cannot understand Your purpose!]

Bible in Basic English

And Moses went back to the Lord and said, Lord, why have you done evil to this people? why have you sent me?

Darby Translation

And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me?

Julia Smith Translation

And Moses will turn back to Jehovah, and he will say, My Lord, why didst thou evil to this people? wherefore for this didst, thou send me?

King James 2000

And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, why have you brought evil upon this people? why is it that you have sent me?

Modern King James verseion

And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why have You treated this people ill? Why then have you sent me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moses returned unto the LORD and said, "LORD wherefore dealest thou cruelly with this people: and wherefore hast thou sent me?

NET Bible

Moses returned to the Lord, and said, "Lord, why have you caused trouble for this people? Why did you ever send me?

New Heart English Bible

Moses returned to the LORD, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?

The Emphasized Bible

And Moses returned unto Yahweh and said, - O My Lord wherefore hast thou caused harm to this people? Wherefore now didst thou send me?

Webster

And Moses returned to the LORD, and said, Lord, why hast thou so ill treated this people? why is it that thou hast sent me?

World English Bible

Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?

Youngs Literal Translation

And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Lord, why hast Thou done evil to this people? why is this? -- Thou hast sent me!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

unto the Lord

Usage: 0

and said

Usage: 0

אדני 
'Adonay 
Usage: 438

עם 
`am 
Usage: 1867

why is it that thou hast sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Further Oppression Of Israel

21 And they said to them, "May Yahweh look upon you and judge because you have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh and in the eyes of his servants [so as] to put a sword into their hand to kill us." 22 And Moses returned to Yahweh and said, "Lord, why have you brought trouble to this people? Why ever did you send me? 23 And from the time I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble to this people, and you have certainly not delivered your people."



Cross References

Exodus 17:4

And Moses cried out to Yahweh, saying, "What will I do with this people? A little longer and they will stone me."

Numbers 11:11

And Moses said to Yahweh, "Why have you brought trouble to your servant? Why have I not found favor in your eyes, that the burdens of all these people have been placed on me?

Numbers 11:14-15

I am not able to carry all these people along alone; they are too heavy for me.

1 Samuel 30:6

And {David was in a very precarious situation}, for the people spoke of stoning him, for the souls of all the people were bitter, each [one] over his sons and his daughters. But David strengthened himself in Yahweh his God.

1 Kings 19:4

Then he went into the wilderness one day's journey, and he went and sat under a certain broom tree. Then {he asked Yahweh that he might die}, and he said, "It is enough now, Yahweh; take my life, for I am no better than my ancestors."

1 Kings 19:10

Then he said, "I have been very zealous for Yahweh the God of hosts, for the {Israelites} have forsaken your covenant. They have demolished your altars, and they have killed your prophets with the sword. I alone am left over, and they seek to take my life.

Psalm 73:25

Whom do I have in the heavens [except you]? And with you I have no [other] desire on earth.

Jeremiah 12:1

You [will be] in the right, Yahweh, when I complain to you. Even so, let me speak [my] claims with you. Why does [the] way of [the] wicked succeed? All those who deal treacherously with treachery are at ease.

Jeremiah 20:7

You have persuaded me, Yahweh, and I was persuaded. You have overpowered me, and you have prevailed. I have become a laughingstock all day [long]. {Everyone} [is] mocking me.

Habakkuk 2:3

For [there is] yet a vision for the appointed time; it will give witness to the end, and it will not lie. If it tarries, wait for it, for it will surely come and not delay.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain