Parallel Verses

Bible in Basic English

Truly, tomorrow about this time I will send down an ice-storm, such as never was in Egypt from its earliest days till now.

New American Standard Bible

Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.

King James Version

Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.

Holman Bible

Tomorrow at this time I will rain down the worst hail that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now.

International Standard Version

Look! About this time tomorrow, I'll send a severe hail storm, such as has not happened in Egypt from the day it was founded until now.

A Conservative Version

Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.

American Standard Version

Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.

Amplified

hear this: tomorrow about this time I will send a very heavy and dreadful hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.

Darby Translation

Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation until now.

Julia Smith Translation

Behold, I rain at this time to-morrow, hail exceedingly heavy, which was not as this in Egypt from the day it was founded even now.

King James 2000

Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the foundation of it even until now.

Lexham Expanded Bible

Look, about [this] time tomorrow, I [am] going to cause very severe hail to rain, the like of which has not been in Egypt from the day it was founded until now.

Modern King James verseion

Behold! Tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the foundation of it even until now!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

behold, tomorrow this time, I will send down a mighty great hail; even such one as was not in Egypt since it was grounded unto this time.

NET Bible

I am going to cause very severe hail to rain down about this time tomorrow, such hail as has never occurred in Egypt from the day it was founded until now.

New Heart English Bible

Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.

The Emphasized Bible

Behold me! raining down, about this time to-morrow, an exceeding heavy hail, - such as hath not been in Egypt, from the day it was founded, even unto the present time.

Webster

Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation even until now.

World English Bible

Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.

Youngs Literal Translation

lo, I am raining about this time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

עת 
`eth 
Usage: 296

I will cause it to rain
מטר 
Matar 
Usage: 17

כּבד 
Kabed 
Usage: 40

בּרד 
Barad 
Usage: 29

such as hath not been
כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681


among, with, from, that not, since, after, at, by, whether
Usage: 0

יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Plague Seven: Hail

17 Are you still uplifted in pride against my people so that you will not let them go? 18 Truly, tomorrow about this time I will send down an ice-storm, such as never was in Egypt from its earliest days till now. 19 Then send quickly and get in your cattle and all you have from the fields; for if any man or beast in the field has not been put under cover, the ice-storm will come down on them with destruction.


Cross References

Exodus 9:22-25

And the Lord said to Moses, Now let your hand be stretched out to heaven so that there may be an ice-storm on all the land of Egypt, on man and on beast and on every plant of the field through all the land of Egypt.

1 Kings 19:2

Then Jezebel sent a servant to Elijah, saying, May the gods' punishment be on me if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time.

1 Kings 20:6

But I will send my servants to you tomorrow about this time, to make a search through your house and the houses of your people, and everything which is pleasing in your eyes they will take away in their hands.

2 Kings 7:1

Then Elisha said, Give ear to the word of the Lord: the Lord says, Tomorrow, about this time, a measure of good meal will be offered for the price of a shekel and two measures of barley for a shekel, in the market-place of Samaria.

2 Kings 7:18

So the words of the man of God came true, which he said to the king: Two measures of barley will be offered for the price of a shekel and a measure of good meal for a shekel, tomorrow about this time in the market-place of Samaria.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain