Parallel Verses

World English Bible

Moses said to him, "As soon as I have gone out of the city, I will spread abroad my hands to Yahweh. The thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know that the earth is Yahweh's.

New American Standard Bible

Moses said to him, “As soon as I go out of the city, I will spread out my hands to the Lord; the thunder will cease and there will be hail no longer, that you may know that the earth is the Lord’s.

King James Version

And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD'S.

Holman Bible

Moses said to him, “When I have left the city, I will extend my hands to Yahweh. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know the earth belongs to Yahweh.

International Standard Version

Moses told him, "When I leave the city I'll spread out my hands to the LORD. The thunder will cease and the hail won't continue, so that you may know that the earth belongs to the LORD.

A Conservative Version

And Moses said to him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands to LORD. The thunders shall cease, neither shall there be any more hail, that thou may know that the earth is LORD's.

American Standard Version

And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto Jehovah; the thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know that the earth is Jehovah's.

Amplified

Moses said to him, “As soon as I leave the city, I will stretch out my hands to the Lord; the thunder will cease and there will be no more hail, so that you may know [without any doubt] and acknowledge that the earth is the Lord’s.

Bible in Basic English

And Moses said, When I am gone outside the town, my hands will be stretched out to the Lord; the thunders and the ice-storm will come to an end, so that you may see that the earth is the Lord's.

Darby Translation

And Moses said to him, When I go out of the city, I will spread out my hands to Jehovah: the thunder will cease, and there will be no more hail; that thou mayest know that the earth is Jehovah's.

Julia Smith Translation

And Moses will say to him, When I have gone forth from the city, I will spread forth my hands to Jehovah; the voices shall cease, and the hail shall be no more; for thou shalt know that to Jehovah is the earth.

King James 2000

And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will stretch forth my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know that the earth is the LORD's.

Lexham Expanded Bible

And Moses said to him, "At my leaving the city, I will spread out my hands to Yahweh. The thunder will stop, and the hail will be no more, so that you will know that the earth [belongs] to Yahweh.

Modern King James verseion

And Moses said to him, as soon as I go out of the city, I will spread abroad my hands to Jehovah. The thunder shall stop, and the hail will not be any more, so that you may know that the earth is Jehovah's.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses said unto him, "As soon as I am out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD, and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail: that thou mayest know, how that the earth is the LORD's.

NET Bible

Moses said to him, "When I leave the city I will spread my hands to the Lord, the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth belongs to the Lord.

New Heart English Bible

Moses said to him, "As soon as I have gone out of the city, I will spread abroad my hands to the LORD. The thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know that the earth is the LORD's.

The Emphasized Bible

And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, will I spread out my hands unto Yahweh, - the thunderings, shall cease, and, the hail, shall come no more, - that thou mayest know, that to Yahweh, belongeth the earth.

Webster

And Moses said to him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands to the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD'S.

Youngs Literal Translation

And Moses saith unto him, 'At my going out of the city, I spread my palms unto Jehovah -- the voices cease, and the hail is not any more, so that thou knowest that the earth is Jehovah's;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

unto him, As soon as I am gone out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

my hands
כּף 
Kaph 
Usage: 192

unto the Lord

Usage: 0

and the thunder
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

בּרד 
Barad 
Usage: 29

how that the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Plague Seven: Hail

28 Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer." 29 Moses said to him, "As soon as I have gone out of the city, I will spread abroad my hands to Yahweh. The thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know that the earth is Yahweh's. 30 But as for you and your servants, I know that you don't yet fear Yahweh God."


Cross References

1 Kings 8:22

Solomon stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;

1 Kings 8:38

whatever prayer and supplication is made by any man, or by all your people Israel, who shall each know the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:

Psalm 143:6

I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.

Isaiah 1:15

When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.

1 Corinthians 10:26

for "the earth is the Lord's, and its fullness."

Deuteronomy 10:14

Behold, to Yahweh your God belongs heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.

Exodus 9:33

Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands to Yahweh; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the earth.

Exodus 19:5

Now therefore, if you will indeed obey my voice, and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine;

2 Chronicles 6:12-13

He stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands

Ezra 9:5

At the evening offering I arose up from my humiliation, even with my garment and my robe torn; and I fell on my knees, and spread out my hands to Yahweh my God;

Job 11:13

"If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.

Psalm 24:1-2

The earth is Yahweh's, with its fullness; the world, and those who dwell therein.

Psalm 50:12

If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.

Psalm 95:4-5

In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.

Psalm 135:6

Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;

1 Corinthians 10:28

But if anyone says to you, "This was offered to idols," don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "the earth is the Lord's, and all its fullness."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain