Ezekiel 10:6



Parallel Verses

New American Standard Bible

It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.

King James Version

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.

International Standard Version

He issued this order to the man who was clothed in white linen: "Take fire from within the whirling wheels, among the cherubim." So he went and stood beside the wheels.

A Conservative Version

And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.

American Standard Version

And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.

Amplified

And when He commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, [the man] went in and stood beside a wheel.

Bible in Basic English

And when he gave orders to the man clothed in linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the winged ones, then he went in and took his place at the side of a wheel.

Darby Translation

And it came to pass when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim, then he went in, and stood beside the wheel.

Holman Bible

After the Lord commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from inside the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.

Jubilee 2000 Bible

And it came to pass that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in and stood among the wheels.

Julia Smith Translation

And it will be in his commanding the man clothed with linen, saying, Take the fire from between the wheel from between the cherubs; and he will go in and stand by the wheel.

King James 2000

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.

Lexham Expanded Bible

And then at his command to the man clothed in linen, {saying}, "Take fire from among the wheel area from among the cherubim," he went and stood beside the wheel.

Modern King James verseion

And it happened when He had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubs; he went in then and stood beside the wheels.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now when he had bidden the man that was clothed in linen, to go and take the hot coals from the midst of the wheels, which were under the Cherubims: he went and stood beside the wheels.

NET Bible

When the Lord commanded the man dressed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood by one of the wheels.

New Heart English Bible

It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," that he went in, and stood beside a wheel.

New simplified Bible

After Jehovah had commanded the person dressed in linen to take burning coals from between the wheels beside the angels, the person went in and stood beside one of the wheels.

The Emphasized Bible

So then it came to pass - when he commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, then went he in and stood beside the wheel.

Webster

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.

World English Bible

It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, in His commanding the man clothed with linen, saying, 'Take fire from between the wheel, from between the cherubs,' and he goeth in and standeth near the wheel,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

the man
אישׁ 
'iysh 
man , men , one , husband , any ,
Usage: 692

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

with linen
בּד 
Bad 
Usage: 23


Usage: 0

לקח 
Laqach 
Usage: 966

אשׁ 
'esh 
Usage: 378

גּלגּל 
Galgal 
Usage: 11

כּרוּב 
K@ruwb 
Usage: 91

then he went in

come , bring , ... in , enter , go , carry , ...down , pass , ...out ,
Usage: 0

and stood
עמד 
`amad 
Usage: 521

אצל 
'etsel 
by , beside , by ... , near , at , with ... , from ... , against , close , to , toward , unto , with
Usage: 61

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

God's Presence Leaves The Temple

5 Moreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks. 6 It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel. 7 Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.


Cross References

Ezekiel 10:2

And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight.

Psalm 80:1

Oh, give ear, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who are enthroned above the cherubim, shine forth!

Psalm 99:1

The LORD reigns, let the peoples tremble; He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org