Parallel Verses
NET Bible
This is what the sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing!
New American Standard Bible
Thus says the Lord
King James Version
Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Holman Bible
This is what the Lord God says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing.
International Standard Version
"This is what the Lord GOD says, "How terrible it will be for the false prophets who walk according to their own wrong inclinations and see nothing.
A Conservative Version
Thus says lord LORD: Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing!
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah, Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Amplified
Thus says the Lord God, “Woe (judgment is coming) to the foolish prophets who are following their own spirit [claiming to have seen things] but have [in fact] seen nothing.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: A curse on the foolish prophets who go after the spirit which is in them and have seen nothing!
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Julia Smith Translation
Thus said the Lord Jehovah: Wo upon the foolish prophets which are going after their spirit, and they saw not
King James 2000
Thus says the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Lexham Expanded Bible
Thus says the Lord Yahweh: 'Alas, for the foolish prophets who [are] going after their [own] spirit, {and they did not see anything}!
Modern King James verseion
So says the Lord Jehovah, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus sayeth the LORD God: Woe be unto those foolish prophets that follow their own spirit, and speak where they see nothing.
New Heart English Bible
Thus says the Lord GOD, "Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing.
The Emphasized Bible
Thus, saith My Lord, Yahweh, Alas for the base prophets, - who follow their own spirit and have seen, nothing.
Webster
Thus saith the Lord GOD; Woe to the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh, Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing!
Youngs Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Woe unto the prophets who are foolish, Who are going after their own spirit, And they have seen nothing.
Themes
Divination » Practised by » False prophets
Opposition » Who the lord opposes
False prophets » Called foolish prophets
Sending and those sent » Who the lord did not send
Speech/communication » Who speaks vanity
Speech/communication » Who speaks visions of their own heart
Topics
Interlinear
Ruwach
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 13:3
Verse Info
Context Readings
Condemnation Of False Prophets
2 "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to the prophets who prophesy from their imagination: 'Hear the word of the Lord! 3 This is what the sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing! 4 Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel.
Names
Cross References
Jeremiah 23:28-32
Let the prophet who has had a dream go ahead and tell his dream. Let the person who has received my message report that message faithfully. What is like straw cannot compare to what is like grain! I, the Lord, affirm it!
Lamentations 2:14
(Nun) Your prophets saw visions for you that were worthless lies. They failed to expose your sin so as to restore your fortunes. They saw oracles for you that were worthless lies.
Hosea 9:7
The prophet is considered a fool -- the inspired man is viewed as a madman -- because of the multitude of your sins and your intense animosity.
Zechariah 11:15
Again the Lord said to me, "Take up once more the equipment of a foolish shepherd.
Proverbs 15:2
The tongue of the wise treats knowledge correctly, but the mouth of the fool spouts out folly.
Proverbs 15:14
The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
Jeremiah 23:1
The Lord says, "The leaders of my people are sure to be judged. They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered.
Ezekiel 13:6-7
They see delusion and their omens are a lie. They say, "the Lord declares," though the Lord has not sent them; yet they expect their word to be confirmed.
Ezekiel 13:18
and say 'This is what the sovereign Lord says: Woe to those who sew bands on all their wrists and make headbands for heads of every size to entrap people's lives! Will you entrap my people's lives, yet preserve your own lives?
Ezekiel 34:2
"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them -- to the shepherds: 'This is what the sovereign Lord says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?
Matthew 23:13-29
"But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.
Luke 11:40
You fools! Didn't the one who made the outside make the inside as well?
Luke 11:42-47
"But woe to you Pharisees! You give a tenth of your mint, rue, and every herb, yet you neglect justice and love for God! But you should have done these things without neglecting the others.
Luke 11:52
Woe to you experts in religious law! You have taken away the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered those who were going in."
1 Corinthians 9:16
For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!
1 Timothy 6:4
he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
2 Timothy 3:9
But they will not go much further, for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.