Parallel Verses

New American Standard Bible

“Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, ‘Like mother, like daughter.’

King James Version

Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.

Holman Bible

“Look, everyone who uses proverbs will say this proverb about you:

Like mother, like daughter.

International Standard Version

"Now, everyone who likes proverbs will quote this proverb about you, "Like mother, like daughter.'

A Conservative Version

Behold, everyone who uses proverbs shall use [this] proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.

American Standard Version

Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.

Amplified

“Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you: ‘Like mother, like daughter.’

Bible in Basic English

See, in every common saying about you it will be said, As the mother is, so is her daughter.

Darby Translation

Behold, every one that useth proverbs shall speak in a proverb against thee, saying, As the mother, so is her daughter!

Julia Smith Translation

Behold, all using parables will use a parable against thee, saying, As the mother, the daughter.

King James 2000

Behold, every one that uses proverbs shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.

Lexham Expanded Bible

Look! Everyone quoting a proverb against you, he will quote, {saying}, 'Like her mother [is] her daughter!'

Modern King James verseion

Behold, all who use proverbs shall use this proverb against you, saying, As the mother, so is her daughter.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'Behold, all they that use common proverbs, shall use this proverb also against thee: 'Like mother, like daughter.'

NET Bible

"'Observe -- everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: "Like mother, like daughter."

New Heart English Bible

"'Behold, everyone who uses proverbs shall use this proverb against you, saying, "As is the mother, so is her daughter."

The Emphasized Bible

Lo! every one who useth proverbs, against thee, shall use a proverb saying, - Like the mother, so her daughter!

Webster

Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.

World English Bible

Behold, everyone who uses proverbs shall use [this] proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.

Youngs Literal Translation

Lo, every one using a simile, Doth use a simile concerning thee, saying: As the mother -- her daughter!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁל 
Mashal 
Usage: 16

משׁל 
Mashal 
Usage: 16

As is the mother
אם 
'em 
Usage: 220

References

Fausets

Hastings

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

43 Because you have not remembered the days of your youth but have enraged Me by all these things, behold, I in turn will bring your conduct down on your own head,” declares the Lord God, “so that you will not commit this lewdness on top of all your other abominations. 44 “Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, ‘Like mother, like daughter.’ 45 You are the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You are also the sister of your sisters, who loathed their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.



Cross References

Ezekiel 18:2-3

What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, saying,
The fathers eat the sour grapes,
But the children’s teeth are set on edge’?

1 Samuel 24:13

As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes forth wickedness’; but my hand shall not be against you.

1 Kings 21:16

When Ahab heard that Naboth was dead, Ahab arose to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.

2 Kings 17:11

and there they burned incense on all the high places as the nations did which the Lord had carried away to exile before them; and they did evil things provoking the Lord.

2 Kings 17:15

They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers and His warnings with which He warned them. And they followed vanity and became vain, and went after the nations which surrounded them, concerning which the Lord had commanded them not to do like them.

2 Kings 21:9

But they did not listen, and Manasseh seduced them to do evil more than the nations whom the Lord destroyed before the sons of Israel.

Ezra 9:1

Now when these things had been completed, the princes approached me, saying, “The people of Israel and the priests and the Levites have not separated themselves from the peoples of the lands, according to their abominations, those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians and the Amorites.

Psalm 106:35-38

But they mingled with the nations
And learned their practices,

Ezekiel 12:22

“Son of man, what is this proverb you people have concerning the land of Israel, saying, ‘The days are long and every vision fails’?

Ezekiel 16:3

and say, ‘Thus says the Lord God to Jerusalem, “Your origin and your birth are from the land of the Canaanite, your father was an Amorite and your mother a Hittite.

Ezekiel 16:45

You are the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You are also the sister of your sisters, who loathed their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain