Parallel Verses

Holman Bible

“Then I passed by you and saw you, and you were indeed at the age for love. So I spread the edge of My garment over you and covered your nakedness. I pledged Myself to you, entered into a covenant with you, and you became Mine.” This is the declaration of the Lord God.

New American Standard Bible

“Then I passed by you and saw you, and behold, you were at the time for love; so I spread My skirt over you and covered your nakedness. I also swore to you and entered into a covenant with you so that you became Mine,” declares the Lord God.

King James Version

Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

International Standard Version

"When I passed by you again, I looked at you, and noticed that it was your proper time for love. I spread my cloak over you to cover your nakedness. I made a solemn promise to you and entered into a covenant with you," declares the Lord GOD. "You belong to me.

A Conservative Version

Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love. And I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness. Yea, I swore to thee, and entered into a covenant with thee, says lord LORD, and th

American Standard Version

Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.

Amplified

“Then I passed by you [again] and looked on you; behold, you were maturing and at the time for love, and I spread My skirt over you and covered your nakedness. Yes, I swore [an oath] to you and entered into a covenant with you,” says the Lord God, “and you became Mine.”

Bible in Basic English

Now when I went past you, looking at you, I saw that your time was the time of love; and I put my skirts over you, covering your unclothed body: and I gave you my oath and made an agreement with you, says the Lord, and you became mine.

Darby Translation

And I passed by thee, and looked upon thee, and behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness; and I swore unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.

Julia Smith Translation

And I shall pass by thee and see thee, and behold, thy time the time of loves; and I shall spread my wing over thee and cover thy nakedness: and I shall swear to thee, and come into covenant with thee, says the Lord Jehovah, and thou shalt be to me.

King James 2000

Now when I passed by you, and looked upon you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yea, I swore unto you, and entered into a covenant with you, says the Lord GOD, and you became mine.

Lexham Expanded Bible

" 'And I passed by you, and I saw you, and look, {your time of lovemaking had come}, and [so] I spread out my hem over you, and I covered your nakedness, and I swore to you, and I entered into a covenant with you,' {declares} the Lord Yahweh, 'and {you became mine}.

Modern King James verseion

And I passed by you and looked on you, and, behold, your time was the time of love. And I spread my skirt over you and covered your nakedness. And I swore to you and entered into a covenant with you, says the Lord Jehovah. And you became Mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now when I went by thee, and looked upon thee: behold, thy time was come; yea, even the time to vow thee. Then spread I my clothes over thee, to cover thy dishonesty: Yea, I made an oath unto thee, and married myself with thee, sayeth the LORD God; and so thou becamest mine own.

NET Bible

"'Then I passed by you and watched you, noticing that you had reached the age for love. I spread my cloak over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.

New Heart English Bible

"'Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you,' says the Lord GOD, 'and you became mine.

The Emphasized Bible

And I passed by thee and looked upon thee and lo! thy time was the time for endearments, So I spread my skirt over thee, and covered thy shame, And took an oath to thee And entered into covenant with thee. Declareth My Lord. Yahweh. And thou didst become mine.

Webster

Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yes, I swore to thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

World English Bible

Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine.

Youngs Literal Translation

And I pass over by thee, and I see thee, And lo, thy time is a time of loves, And I spread My skirt over thee, And I cover thy nakedness, And I swear to thee, and come in to a covenant with thee, An affirmation of the Lord Jehovah, And thou dost become Mine.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by thee, and looked
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

עת 
`eth 
Usage: 296

was the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of love
דּד דּוד 
Dowd 
Usage: 61

my skirt
כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

ערוה 
`ervah 
Usage: 54

yea, I sware
שׁבע 
 
Usage: 186


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

with thee, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

7 I made you thrive like plants of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were stark naked. 8 “Then I passed by you and saw you, and you were indeed at the age for love. So I spread the edge of My garment over you and covered your nakedness. I pledged Myself to you, entered into a covenant with you, and you became Mine.” This is the declaration of the Lord God. 9 “I washed you with water, rinsed off your blood, and anointed you with oil.


Cross References

Ruth 3:9

So he asked, “Who are you?”

“I am Ruth, your slave,” she replied. “Spread your cloak over me, for you are a family redeemer.”

Jeremiah 2:2-3

“Go and announce directly to Jerusalem that this is what the Lord says:

I remember the loyalty of your youth,
your love as a bride—
how you followed Me in the wilderness,
in a land not sown.

Isaiah 43:4

Because you are precious in My sight
and honored, and I love you,
I will give people in exchange for you
and nations instead of your life.

Ezekiel 16:6

“I passed by you and saw you lying in your blood, and I said to you as you lay in your blood: Live! Yes, I said to you as you lay in your blood: Live!

Exodus 19:4-8

‘You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Me.

Exodus 24:1-8

Then He said to Moses, “Go up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and 70 of Israel’s elders, and bow in worship at a distance.

Exodus 32:13

Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel—You swore to them by Your very self and declared, ‘I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and will give your offspring all this land that I have promised, and they will inherit it forever.’”

Deuteronomy 4:31

He will not leave you, destroy you, or forget the covenant with your fathers that He swore to them by oath, because the Lord your God is a compassionate God.

Deuteronomy 7:6-8

For you are a holy people belonging to the Lord your God. The Lord your God has chosen you to be His own possession out of all the peoples on the face of the earth.

1 Samuel 12:22

The Lord will not abandon His people, because of His great name and because He has determined to make you His own people.

Isaiah 41:8-9

But you, Israel, My servant,
Jacob, whom I have chosen,
descendant of Abraham, My friend

Isaiah 63:7-9

I will make known the Lord’s faithful love
and the Lord’s praiseworthy acts,
because of all the Lord has done for us—
even the many good things
He has done for the house of Israel
and has done for them based on His compassion
and the abundance of His faithful love.

Jeremiah 31:3

the Lord appeared to him from far away.
I have loved you with an everlasting love;
therefore, I have continued to extend faithful love to you.

Jeremiah 31:32

This one will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant they broke even though I had married them”—the Lord’s declaration.

Ezekiel 20:5-6

Say to them: This is what the Lord God says: On the day I chose Israel, I swore an oath to the descendants of Jacob’s house and made Myself known to them in the land of Egypt. I swore to them, saying: I am Yahweh your God.

Hosea 2:18-20

On that day I will make a covenant for them
with the wild animals, the birds of the sky,
and the creatures that crawl on the ground.
I will shatter bow, sword,
and weapons of war in the land
and will enable the people to rest securely.

Hosea 11:1

When Israel was a child, I loved him,
and out of Egypt I called My son.

Malachi 1:2

“I have loved you,” says the Lord.

But you ask: “How have You loved us?”

“Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration. “Even so, I loved Jacob,

Romans 5:8

But God proves His own love for us in that while we were still sinners, Christ died for us!

Romans 9:10-13

And not only that, but also Rebekah received a promise when she became pregnant by one man, our ancestor Isaac.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain