Parallel Verses
Webster
And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
New American Standard Bible
and say,
‘
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.
King James Version
And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
Holman Bible
and say:
She lay down among the lions;
she reared her cubs among the young lions.
International Standard Version
Tell them: "What a lioness your mother was among lions! She reared her cubs in the midst of fierce young males.
A Conservative Version
and say, What was thy mother? A lioness. She couched among lions. In the midst of the young lions she nourished her whelps.
American Standard Version
and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.
Amplified
and say,
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.
Bible in Basic English
What was your mother? Like a she-lion among lions, stretched out among the young lions she gave food to her little ones.
Darby Translation
and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.
Julia Smith Translation
And say, What thy mother? a lioness: between lions she lay down, in the midst of young lions she brought up her whelps
King James 2000
And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her cubs among young lions.
Lexham Expanded Bible
and you must say, 'What a lioness [was] your mother among [the] lions. She lay down in the midst of young lions, [and] she reared her lion cubs.
Modern King James verseion
and say: What is your mother? A lioness. She lay down among lions; she multiplied her cubs among young lions.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and say, "Wherefore lay thy mother, that lioness, among the lions, and nourished her young ones among the lion's whelps?
NET Bible
and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay among young lions; she reared her cubs.
New Heart English Bible
and say, 'What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.
The Emphasized Bible
and thou shalt say - How was thy mother a lioness, Between lions, she lay down,- I n the midst of young lions, She nourished her whelps;
World English Bible
and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.
Youngs Literal Translation
and thou hast said: What is thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps.
Themes
Parables » Of the old testament » Of the prophets
Truth » Illustrated in parables of the old testament » Of the prophets
Interlinear
Rabah
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 19:2
Verse Info
Context Readings
Lament For The Leaders Of Israel
1 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, 2 And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. 3 And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
Phrases
Cross References
Job 4:11
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
Psalm 58:6
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Isaiah 5:29
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
Isaiah 11:6-9
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
Nahum 2:11-12
Where is the dwelling of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
Zephaniah 3:1-4
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
Zechariah 11:3
There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is laid waste.