Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
One of her whelps she brought up, and it became a lion: it learned to spoil, and to devour folk.
New American Standard Bible
He became a lion,
And he learned to tear his prey;
He devoured men.
King James Version
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
Holman Bible
and he became a young lion.
After he learned to tear prey,
he devoured people.
International Standard Version
She raised one cub in particular, teaching that fierce lion to become a hunter-prowler to eat human beings.
A Conservative Version
And she brought up one of her whelps. He became a young lion, and he learned to catch the prey. He devoured men.
American Standard Version
And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Amplified
‘When she [the royal mother-city] brought up [Jehoahaz] one of her cubs,
He became a [young] lion,
And he learned to catch and tear the prey;
He devoured men.
Bible in Basic English
And one of her little ones came to growth under her care, and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.
Darby Translation
And she brought up one of her whelps; it became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Julia Smith Translation
And she will bring up one of her whelps: it was a young lion, and it will learn to rend the prey eating man.
King James 2000
And she brought up one of her cubs: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
Lexham Expanded Bible
And she raised up one from her cubs; he became a fierce lion, and he learned to tear prey; he ate humans.
Modern King James verseion
And she brought up one of her cubs; it became a strong lion and learned to tear the prey. It ate men.
NET Bible
She reared one of her cubs; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people.
New Heart English Bible
She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
The Emphasized Bible
And she reared up one of her whelps - A young lion, he became, And he learned to rend prey. Men, he devoured.
Webster
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
World English Bible
She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Youngs Literal Translation
And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.
Themes
Parables » Of the old testament » Of the prophets
Truth » Illustrated in parables of the old testament » Of the prophets
Topics
Interlinear
`alah
'echad
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 19:3
Verse Info
Context Readings
Lament For The Leaders Of Israel
2 and say, "Wherefore lay thy mother, that lioness, among the lions, and nourished her young ones among the lion's whelps? 3 One of her whelps she brought up, and it became a lion: it learned to spoil, and to devour folk. 4 The heathen heard of him, and took him in their nets, and brought him with chains unto the land of Egypt.
Phrases
Names
Cross References
2 Kings 23:31-32
And Jehoahaz was twenty three years old when he began to reign and reigned three months in Jerusalem. His mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
2 Chronicles 36:1-2
And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king for his father in Jerusalem.
Ezekiel 19:6
Which went among the lions, and became a fierce lion: learned to spoil, and to devour folk:
Ezekiel 22:25
thy Prophets that are in thee are sworn together to devour souls, like as a roaring Lion that liveth by his prey. They receive riches and good, and make many widows in thee.