Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So they bound him with chains, and brought him to the king of Babylon: which put him in prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

New American Standard Bible

They put him in a cage with hooks
And brought him to the king of Babylon;
They brought him in hunting nets
So that his voice would be heard no more
On the mountains of Israel.

King James Version

And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Holman Bible

They put a wooden yoke on him with hooks
and led him away to the king of Babylon.
They brought him into the fortresses
so his roar could no longer be heard
on the mountains of Israel.

International Standard Version

They imprisoned him in a cage with hooks and brought him to the king of Babel. Then they placed him in their dungeon where his voice would no longer be heard on the mountains of Israel.

A Conservative Version

And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon. They brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

American Standard Version

And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Amplified


‘They put him in a cage with hooks and chains
And brought him to the king of Babylon;
They brought him in hunting nets
So that his voice would be heard no more
On the mountains of Israel.

Bible in Basic English

They made him a prisoner with hooks, and took him to the king of Babylon; they put him in the strong place so that his voice might be sounding no longer on the mountains of Israel.

Darby Translation

And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Julia Smith Translation

And they will give him in a prison with hooks, and they will bring him to the king of Babel: they will bring him into fastnesses so that his voice shall no more be heard upon the mountains of Israel.

King James 2000

And they put him in a cage in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him in restraint, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Lexham Expanded Bible

And they put him in a collar with hooks, and they brought him to the king of Babylon; they brought him into a prison, so that his voice [would] not be heard {any longer} on the mountains of Israel.

Modern King James verseion

And they put him in a cage in chains, and brought him to the king of Babylon. They brought him into hunting nets, so that his voice should never again be heard on the mountains of Israel.

NET Bible

They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel.

New Heart English Bible

They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

The Emphasized Bible

And they put him in a cage with hooks, And brought him to Babylon's king, - They brought him into strong-holds, That his noise might be heard no more Among the mountains of Israel.

Webster

And they put him in custody in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

World English Bible

They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

Youngs Literal Translation

And they put it in prison -- in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

him in ward
סוּגר 
Cuwgar 
Usage: 1

in chains
חחי חח 
Chach 
Usage: 7

and brought

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

him to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מצדה מצודה מצוד 
Matsowd 
Usage: 5

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

הר 
Har 
Usage: 544

References

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

8 Then came the heathen together on every side out of all countries against him, laid their nets for him, and took him in their pit. 9 So they bound him with chains, and brought him to the king of Babylon: which put him in prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. 10 "As for thy mother, she is like a vine in thy blood, planted by the waterside: her fruits and branches are grown out of many waters,


Cross References

2 Chronicles 36:6

Against him came Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in fetters to carry him to Babylon.

Ezekiel 6:2

"Thou son of man, turn thy face to the mountains of Israel, that thou mayest prophesy unto them,

2 Kings 24:15

And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his chamberlains, and the mighty of the land carried he away from Jerusalem to Babylon.

Jeremiah 22:18-19

And therefore, thus sayeth the LORD against Jehoiakim, the son of Josiah king of Judah, "They shall not mourn for him as they used to do, 'Alas brother, alas sister.' Neither shall they say unto him, 'Alas sir, alas for that noble prince.'

Jeremiah 36:30-31

Therefore thus the LORD sayeth, of Jehoiakim the king of Judah: There shall none of his generation sit upon the throne of David. His dead corpse shall be cast out, that the heat of the day and the frost of the night may come upon him.

Ezekiel 19:7

he destroyed their palaces, and made their cities waste. Insomuch that the whole land and every thing therein were utterly desolate through the very voice of his roaring.

Ezekiel 36:1

Thou son of man, prophesy upon the mountains of Israel, and speak, 'Hear the word of the LORD, O ye mountains of Israel:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain