Parallel Verses

World English Bible

The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.

New American Standard Bible

I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God.’

King James Version

For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

Holman Bible

The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them, ‘This is what the Lord God says.’

International Standard Version

They're stubborn and strong willed. I'm sending you to them to tell them what the LORD says.

A Conservative Version

And the sons are impudent and stiff hearted. I send thee to them, and thou shall say to them, Thus says lord LORD.

American Standard Version

And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Amplified

I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God.’

Bible in Basic English

And the children are hard and stiff-hearted; I am sending you to them: and you are to say to them, These are the words of the Lord.

Darby Translation

and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Julia Smith Translation

And the sons hard of face and strong of heart. I send thee to them; and say to them, Thus said the Lord Jehovah.

King James 2000

For they are impudent children and stubborn. I do send you unto them; and you shall say unto them, Thus says the Lord GOD.

Lexham Expanded Bible

And the children [are] {impudent} and {stubborn}, [and so] I am sending you to them, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh!'

Modern King James verseion

And the sons are stiff of face, and hard of heart. I am sending you to them; and you shall say to them, So says the Lord Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, I will send thee unto a people that have rough visages and stiff stomachs: unto whom thou shalt say on this manner, 'This the LORD God himself hath spoken,'

NET Bible

The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, 'This is what the sovereign Lord says.'

New Heart English Bible

The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you shall tell them, 'Thus says the Lord GOD.'

The Emphasized Bible

and it is unto such sons - of shameless face, and emboldened heart, that I am sending thee, - therefore shalt thou say unto them, Thus saith My Lord, Yahweh.

Webster

For they are impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD.

Youngs Literal Translation

And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I do send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Call Of Ezekiel To Speak God's Words

3 He said to me, Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day. 4 The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh. 5 They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.


Cross References

Ezekiel 3:7

But the house of Israel will not listen to you; for they will not listen to me: for all the house of Israel are obstinate and hard-hearted.

Psalm 95:8

Don't harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,

Isaiah 48:4

Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

Jeremiah 5:3

O Yahweh, don't your eyes look on truth? You have stricken them, but they were not grieved. You have consumed them, but they have refused to receive correction. They have made their faces harder than a rock. They have refused to return.

Jeremiah 6:15

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down," says Yahweh.

Deuteronomy 10:16

Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.

Deuteronomy 31:27

For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against Yahweh; and how much more after my death?

1 Kings 22:14

Micaiah said, "As Yahweh lives, what Yahweh says to me, that I will speak."

2 Chronicles 30:8

Now don't be stiff-necked, as your fathers were; but yield yourselves to Yahweh, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever, and serve Yahweh your God, that his fierce anger may turn away from you.

2 Chronicles 36:13

He also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning to Yahweh, the God of Israel.

Proverbs 21:29

A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.

Jeremiah 3:3

Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; yet you have a prostitute's forehead, you refused to be ashamed.

Jeremiah 8:12

Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says Yahweh.

Jeremiah 26:2-3

Thus says Yahweh: Stand in the court of Yahweh's house, and speak to all the cities of Judah, which come to worship in Yahweh's house, all the words that I command you to speak to them; don't diminish a word.

Matthew 10:16

"Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.

Acts 20:26-27

Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain