Parallel Verses

New American Standard Bible

“Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘Thus says the Lord God, “Do you come to inquire of Me? As I live,” declares the Lord God, “I will not be inquired of by you.”’

King James Version

Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

Holman Bible

“Son of man, speak with the elders of Israel and tell them: This is what the Lord God says: Are you coming to consult Me? As I live, I will not be consulted by you.” This is the declaration of the Lord God.

International Standard Version

"Tell the elders of Israel, "This is what the Lord GOD asks, "Did you come to inquire of me? As long as I live, I won't let myself be sought by you," declares the Lord GOD.'

A Conservative Version

Son of man, speak to the elders of Israel, and say to them, Thus says lord LORD: Is it to inquire of me that ye have come? As I live, says lord LORD, I will not be inquired of by you.

American Standard Version

Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Is it to inquire of me that ye are come? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Amplified

“Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘Thus says the Lord God, “Have you come to inquire of Me? As I live,” says the Lord God, “I will not be inquired of by you.”’

Bible in Basic English

Son of man, say to the responsible men of Israel, This is what the Lord has said: Have you come to get directions from me? By my life, says the Lord, you will get no directions from me.

Darby Translation

Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Julia Smith Translation

Son of man, speak to the old men of Israel, and say to them, Thus said the Lord Jehovah: Come ye to seek me? I live, if I will be sought for you, says the Lord Jehovah.

King James 2000

Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus says the Lord GOD; Have you come to inquire of me? As I live, says the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

Lexham Expanded Bible

"Son of man, speak with the elders of Israel, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "[Are] you coming to consult me? {As I live}, I will surely not allow myself to be consulted by you!" ' {declares} the Lord Yahweh.

Modern King James verseion

Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, So says the Lord Jehovah: Have you come to ask of Me? As I live, says the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou son of man: speak unto the elders of Israel, and say unto them, 'Thus sayeth the LORD God: Are ye come hither to ask anything at me? As truly as I live, sayeth the LORD God,

NET Bible

"Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them: 'This is what the sovereign Lord says: Are you coming to seek me? As surely as I live, I will not allow you to seek me, declares the sovereign Lord.'

New Heart English Bible

"Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, 'Thus says the Lord GOD: "Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord GOD, I will not be inquired of by you."'

The Emphasized Bible

Son of man, Speak thou with the elders of Israel, and say unto them, Thus, saith My Lord. Yahweh, To enquire of me, are ye coming in. As I live, very I will no be enquired of by you, Declareth My Lord Yahweh.

Webster

Son of man, speak to the elders of Israel, and say to them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

World English Bible

Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you.

Youngs Literal Translation

Son of man, speak with the elders of Israel, and thou hast said unto them, Thus said the Lord Jehovah: To seek Me are ye coming in? I live -- I am not sought by you -- an affirmation of the Lord Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

unto the elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and say

Usage: 0

the Lord
אדני 
'Adonay 
אדני 
'Adonay 
Usage: 438
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302
Usage: 302

Are ye come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

of me As I live
חי 
Chay 
Usage: 502

נאם 
N@'um 
Usage: 376

I will not be enquired
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

References

Context Readings

God's Dealings With Israel For His Name's Sake

2 And the word of the Lord came to me saying, 3 “Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘Thus says the Lord God, “Do you come to inquire of Me? As I live,” declares the Lord God, “I will not be inquired of by you.”’ 4 Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers;


Cross References

Micah 3:7

The seers will be ashamed
And the diviners will be embarrassed.
Indeed, they will all cover their mouths
Because there is no answer from God.

1 Samuel 28:6

When Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams or by Urim or by prophets.

Psalm 50:15-21

Call upon Me in the day of trouble;
I shall rescue you, and you will honor Me.”

Proverbs 15:8

The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
But the prayer of the upright is His delight.

Proverbs 21:27

The sacrifice of the wicked is an abomination,
How much more when he brings it with evil intent!

Proverbs 28:9

He who turns away his ear from listening to the law,
Even his prayer is an abomination.

Isaiah 1:12

“When you come to appear before Me,
Who requires of you this trampling of My courts?

Isaiah 1:15

“So when you spread out your hands in prayer,
I will hide My eyes from you;
Yes, even though you multiply prayers,
I will not listen.
Your hands are covered with blood.

Ezekiel 14:3-4

“Son of man, these men have set up their idols in their hearts and have put right before their faces the stumbling block of their iniquity. Should I be consulted by them at all?

Ezekiel 14:7-8

For anyone of the house of Israel or of the immigrants who stay in Israel who separates himself from Me, sets up his idols in his heart, puts right before his face the stumbling block of his iniquity, and then comes to the prophet to inquire of Me for himself, I the Lord will be brought to answer him in My own person.

Ezekiel 20:31

When you offer your gifts, when you cause your sons to pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live,” declares the Lord God, “I will not be inquired of by you.

Matthew 3:7

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Matthew 15:8-9

This people honors Me with their lips,
But their heart is far away from Me.

Luke 3:7

So he began saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

John 4:24

God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain