Parallel Verses

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "You'll drink from your sister's cup, which is both large and deep. You'll become a laughing stock and an object of derision, since the cup is so full!

New American Standard Bible

Thus says the Lord God,
‘You will drink your sister’s cup,
Which is deep and wide.
You will be laughed at and held in derision;
It contains much.

King James Version

Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.

Holman Bible

This is what the Lord God says:

You will drink your sister’s cup,
which is deep and wide.
You will be an object of ridicule and scorn,
for it holds so much.

A Conservative Version

Thus says lord LORD: Thou shall drink of thy sister's cup, which is deep and large. Thou shall be laughed to scorn and had in derision. It contains much.

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and large; thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.

Amplified

Thus says the Lord God,

‘You will drink your sister’s cup,
Which is deep and wide [and filled to the brim].
You shall be laughed at and derided;
It contains much [too much to endure].

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: You will take a drink from your sister's cup, which is deep and wide: you will be laughed at and looked down on, more than you are able to undergo.

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, for it containeth much.

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: thou shalt drink thy sister's cup deep and much: thou shalt be for laughter and for derision; containing much.

King James 2000

Thus says the Lord GOD; You shall drink of your sister's cup deep and large: you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much.

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh: "You will drink the deep and wide cup of your sister; you will be as laughter and as scorn; {the cup holds so much}!

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: You shall drink of your sister's cup deep and large; you shall be laughed to scorn and mocked; for it holds much.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God: Thou shalt drink of thy sister's cup, how deep and far soever it be to the bottom. Thou shalt be laughed to scorn, and had as greatly in derision, as is possible.

NET Bible

"This is what the sovereign Lord says: "You will drink your sister's deep and wide cup; you will be scorned and derided, for it holds a great deal.

New Heart English Bible

"Thus says the Lord GOD: 'You will drink of your sister's cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much.

The Emphasized Bible

Thus, saith My Lord Yahweh, The cup of thy sister, shalt thou drink, The cup deep and large, Thou shalt become a laughingstock and a derision, much doth it contain!

Webster

Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be treated with scorn and had in derision; it containeth much.

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: You will drink of your sister's cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

Thou shalt drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

אחות 
'achowth 
Usage: 114

cup
כּוס 
Kowc 
cup, owl
Usage: 34

עמק 
`amoq 
Usage: 17

and large
רחב 
Rachab 
Usage: 20

thou shalt be laughed to scorn
צחק 
Ts@choq 
Usage: 2

and had in derision
לעג 
La`ag 
Usage: 7

כּוּל 
Kuwl 
Usage: 38

References

Easton

Cup

Hastings

Cup

Morish

Context Readings

God's Judgment On The Younger Sister

31 You took the path of your sister, so I'll place her cup in your hand.' 32 "This is what the Lord GOD says: "You'll drink from your sister's cup, which is both large and deep. You'll become a laughing stock and an object of derision, since the cup is so full! 33 You'll be filled with drunkenness and grief. The cup that belongs to your sister Samaria is filled with horror and devastation,



Cross References

Psalm 60:3

You made your people go through hard times; you had us drink wine that makes us stagger.

Isaiah 51:17

"Awake, Awake! Stand up, Jerusalem, you who have drunk from the LORD's hand from the cup that is his anger. You have drunk to the dregs the cup that makes you stagger, and have drained it.

Ezekiel 22:4-5

"""You're guilty because of the blood that you've shed. You were defiled by the idols that you've made. You've caused your judgment day to draw near and have even come to the end of your life. Therefore, I've made you an object of derision among the nations and to other lands.

Deuteronomy 28:37

You'll become a desolation and a proverb, and you'll be mocked among the people where the LORD will drive you."

1 Kings 9:7

then I will eliminate Israel from the land that I gave them and from the Temple that I've consecrated for my name. I will throw them out of my sight, and Israel will become the butt of jokes and a means of ridicule among people worldwide!

Psalm 79:3

to make their blood flow like water around Jerusalem, with no one being buried.

Jeremiah 25:9

I'm now sending for all the tribes from the north, declares the LORD, and for my servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I'll bring them against this land, against its inhabitants, and against all these surrounding nations. I'll utterly destroy them and make them an object of horror and scorn, and an everlasting desolation.

Jeremiah 25:15-28

For this is what the LORD God of Israel says to me, "Take this cup of the wine of burning anger from my hand and make all the nations to whom I send you drink it.

Jeremiah 48:26

"Make him drunk for he has exalted himself against the LORD. Moab will wallow in his vomit, and he will be the object of mocking.

Lamentations 2:15-16

Everyone who passes by on the road shake their fists at you. They hiss and shake their heads at cherished Jerusalem: "Is this the city men used to call "The Perfection of Beauty,' and "The Joy of the Entire Earth'"?

Ezekiel 25:6

"This is what the Lord GOD says: "Because you've applauded, stamped your feet, and rejoiced with all sorts of malice in your heart against the land of Israel,

Ezekiel 26:2

"Son of Man, because Tyre has been saying about Jerusalem, "The international gateway is broken down! It's wide open to me! I will be replenished, now that it lies in ruins!'

Ezekiel 35:15

Just as you rejoiced when Israel's inheritance became desolate, I'm going to do the same thing to you. Mount Seir, you and Edom all of you will become a desolate wasteland.' Then they will learn that I am the LORD."

Ezekiel 36:3

"Therefore this is what you are to prophesy: "Here's what the Lord GOD says, "You've been turned into a desolate wasteland and crushed by everyone who surrounds you for a very, very good reason. You've become the property of all the other nations and you've become the object of gossip and whispering campaigns of the nations."'"

Micah 7:8

Don't be glad on my account, my enemy. When I fall, I'll get up. Though I sit in darkness, the LORD is a light for me.

Matthew 20:22-23

Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink from the cup that I'm going to drink from?" They told him, "We can."

Revelation 16:19

The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. God remembered to give Babylon the Great the cup of wine filled with the fury of his wrath.

Revelation 18:6

Do to her as she herself has done, and give her double for her deeds. Mix a double drink for her in the cup she mixed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain