Parallel Verses

New American Standard Bible

‘Will you still say, “I am a god,”
In the presence of your slayer,
Though you are a man and not God,
In the hands of those who wound you?

King James Version

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.

Holman Bible

Will you still say, ‘I am a god,’
in the presence of those who kill you?
Yet you will be only a man, not a god,
in the hands of those who kill you.

International Standard Version

Is that when you'll say, "I'm God' to the face of those who will be killing you? After all, you're a man, and have never been a god, especially when you're under the control of those who will defile you!

A Conservative Version

Will thou yet say before him who slays thee, I am God? But thou are man, and not God, in the hand of him who wounds thee.

American Standard Version

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.

Amplified


‘Will you still say, “I am a god,”
In the presence of him who kills you?
But you are [only] a man [made of earth] and not God,
In the hands of those who wound and profane you.

Bible in Basic English

Will you say, in the face of those who are taking your life, I am God? but you are man and not God in the hands of those who are wounding you.

Darby Translation

Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.

Julia Smith Translation

Saying, wilt thou say, I am God, before him slaying thee? and thou art man and not God, in the hand of him wounding thee.

King James 2000

Will you yet say before him that slays you, I am a god? but you shall be a man, and no god, in the hand of him that slays you.

Lexham Expanded Bible

{Will you indeed still say} "I [am] a god!" before the face of your killers? And [in fact] you [are] a human and not a god in the hand of {those who pierce you}.

Modern King James verseion

Will you yet say before him who kills you, I am of the gods? But you are a man, and not God, in the hand of him who kills you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as they that be slain. Let see, if thou wilt say then, before them that slay thee, 'I am God' - whereas thou art but a man and not God, in the hands of them that slayeth thee.

NET Bible

Will you still say, "I am a god," before the one who kills you -- though you are a man and not a god -- when you are in the power of those who wound you?

New Heart English Bible

Will you yet say before him who kills you, 'I am God?' But you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.

The Emphasized Bible

Wilt thou really say, God, am I, before him who is slaying thee; When, thou, art a man and not a God, in the hand of them who are piercing h thee?

Webster

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee.

World English Bible

Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.

Youngs Literal Translation

Dost thou really say, 'I am God,' Before him who is slaying thee? And thou art man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Wilt thou yet

Usage: 0

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

הרג 
Harag 
Usage: 166

thee, I am God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

but thou shalt be a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

and no God
אל 
'el 
Usage: 114

in the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Smith

Context Readings

A Prophecy Aimed At The King Of Tyre

8 They will throw you into a pit. You will die a violent death in the sea. 9 ‘Will you still say, “I am a god,”
In the presence of your slayer,
Though you are a man and not God,
In the hands of those who wound you?
10 You will die at the hands of foreigners like a godless person.' I have spoken, declares Jehovah.


Cross References

Ezekiel 28:2

Son of man, tell the ruler of Tyre: 'This is what the Lord Jehovah says: 'In your arrogance you say, 'I am a god (strong deity). I sit on God's throne in the sea.' But you are only human and not a god, although you think you are a god. (2 Thes 2:4)

Psalm 82:7

But you will certainly die like humans and fall like any prince.

Isaiah 31:3

The Egyptians are humans, not God. Their horses are flesh and blood, not spirit. Jehovah will stretch out his powerful hand (extend his power). The one who gives help will stumble. The one who receives help will fall. Both will die together.

Daniel 4:31-32

While the word was in the king's mouth a voice came from heaven, saying: O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom is departed from you.

Daniel 5:23-30

You lifted yourself up against the Lord of heaven. They have brought the vessels of his house before you and your lords, wives and concubines. They drank wine from them. You praise the gods of silver and gold, of copper, iron, wood, and stone, which you do not see, nor hear, nor know. You have not glorified the God whose hand holds your breath and life.

Acts 12:22-23

The people shouted: It is the voice of a god, and not of a man.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain