Parallel Verses

New American Standard Bible

‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered.

King James Version

Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

Holman Bible

“For this is what the Lord God says: At the end of 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they were dispersed.

International Standard Version

"Because this is what the LORD says: "At the end of 40 years I'll gather the Egyptians from the people among whom they have been scattered.

A Conservative Version

For thus says lord LORD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered,

American Standard Version

For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;

Amplified

‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered.

Bible in Basic English

For this is what the Lord has said: At the end of forty years I will get the Egyptians together from the peoples where they have gone in flight:

Darby Translation

Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;

Julia Smith Translation

For thus said the Lord Jehovah: From the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered there:

King James 2000

Yet thus says the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people among whom they were scattered:

Lexham Expanded Bible

For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples [among] whom they were scattered.

Modern King James verseion

Yet so says the Lord Jehovah: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Again, thus sayeth the LORD God: When the forty years are expired I will gather the Egyptians together again, out of the nations, among whom they were scattered,

NET Bible

"'For this is what the sovereign Lord says: At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered.

New Heart English Bible

"'For thus says the Lord GOD: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;

The Emphasized Bible

For thus, saith My Lord Yahweh, - At the end of forty years, will I gather the Egyptians from among the peoples whither I had dispersed them;

Webster

Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

World English Bible

For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;

Youngs Literal Translation

But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

At the end
קץ 
Qets 
Usage: 67

of forty
ארבּעים 
'arba`iym 
Usage: 136

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

will I gather
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

from the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

Easton

Fausets

No

Hastings

Morish

Context Readings

Yahweh's Judgment Upon Egypt

12 So I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated lands. And her cities, in the midst of cities that are laid waste, will be desolate forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.” 13 ‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. 14 I will turn the fortunes of Egypt and make them return to the land of Pathros, to the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.


Cross References

Isaiah 19:22

The Lord will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the Lord, and He will respond to them and will heal them.

Jeremiah 46:26

I shall give them over to the power of those who are seeking their lives, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of his officers. Afterwards, however, it will be inhabited as in the days of old,” declares the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain