Parallel Verses

New American Standard Bible

Thus says the Lord God,
“Now I will spread My net over you
With a company of many peoples,
And they shall lift you up in My net.

King James Version

Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

Holman Bible

This is what the Lord God says:

I will spread My net over you
with an assembly of many peoples,
and they will haul you up in My net.

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "I'm coming fishing for you! Right in the sight of many nations they'll haul you up in my dragnet.

A Conservative Version

Thus says lord LORD: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples, and they shall bring thee up in my net.

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.

Amplified

Thus says the Lord God,

“I will spread out My net over you
With a company of many nations,
And they will bring you up in My net.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: My net will be stretched out over you, and I will take you up in my fishing-net.

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: I will also spread out my net over thee with an assemblage of many peoples; and they shall bring thee up in my net.

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: and I spread my net over thee with a convocation of many peoples; and they brought thee up in my net

King James 2000

Thus says the Lord GOD; I will therefore spread out my net over you with a company of many people; and they shall bring you up in my net.

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh: Now I will spread my net over you in [the] assembly of many peoples, and I will bring you up in my dragnet.

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: I will therefore spread out My net over you with an assembly of many peoples; and they shall lift you up in My net.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God: I will spread my net over thee, namely, a great multitude of people: these shall drive thee into my yarn,

NET Bible

"'This is what the sovereign Lord says: "'I will throw my net over you in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet.

New Heart English Bible

"Thus says the Lord GOD: 'I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net.

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord, Yahweh, Therefore will I spread over thee my net, With a gathered host of many e peoples,-And they shall bring thee up in my net;

Webster

Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: And -- I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

my net
רשׁת 
Resheth 
Usage: 22

over thee with a company
קהל 
Qahal 
Usage: 123

of many
רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

and they shall bring thee up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

A Lament For Pharaoh, King Of Egypt

2 Son of man, raise up lamentations upon Pharaoh king of Egypt and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as the whale in the seas, that dost dry up thy rivers, and trouble the waters with thy feet, and foul their streams. 3 Thus says the Lord God,
“Now I will spread My net over you
With a company of many peoples,
And they shall lift you up in My net.
4 Then I will leave thee upon the land; I will cast thee forth upon the open field and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.


Cross References

Ezekiel 12:13

But I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will cause him to be taken to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he shall not see it though he shall die there.

Ecclesiastes 9:12

For man also does not know his time: as the fishes that are taken in an evil net and as the birds that are caught in the snare, so are the sons of men snared in the evil time, when it falls suddenly upon them.

Jeremiah 16:16

Behold, I send many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after, will I send many hunters, and they shall hunt them from every mountain and from every hill, and out of the holes of the rocks.

Lamentations 1:13

Mem From upon high he has sent fire into my bones, and it prevails against them; he has spread a net for my feet; he has turned me back; he has made me desolate and always with pain.

Ezekiel 17:20

And I will spread my net upon him and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and will enter into judgment with him there for his trespass with which he has rebelled against me.

Hosea 7:12

When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them according to what has been heard in their congregations.

Habakkuk 1:14-17

And dost make men as the fishes of the sea, as reptiles that have no lord?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain