Parallel Verses

New Heart English Bible

As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD."'"

New American Standard Bible

As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord.”’

King James Version

As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.

Holman Bible

Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, so I will deal with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am Yahweh.

International Standard Version

Just as you rejoiced when Israel's inheritance became desolate, I'm going to do the same thing to you. Mount Seir, you and Edom all of you will become a desolate wasteland.' Then they will learn that I am the LORD."

A Conservative Version

As thou rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will do to thee. Thou shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it, and they shall know that I am LORD.

American Standard Version

As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Jehovah.

Amplified

As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you; you will be a desolate waste, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know [without any doubt] that I am the Lord.”’

Bible in Basic English

You will become a waste, O Mount Seir, and all Edom, even all of it: and you will be certain that I am the Lord.

Darby Translation

As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolated, so will I do unto thee: thou shalt be a desolation, O mount Seir, and all Edom, the whole of it: and they shall know that I am Jehovah.

Julia Smith Translation

For thy rejoicing at the inheritance of the house of Israel, because it was a desolation, thus will I do to thee: thou shalt be a desolation O mount Seir, and all Edom, all of it: and they shall know that I am Jehovah.

King James 2000

As you did rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto you: you shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it: and they shall know that I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

{Like your rejoicing over the inheritance of the house of Israel} {because} it was desolate, I will do to you; you will be desolation, mountain of Seir and all of Edom, indeed all of it; and they will know that I [am] Yahweh.'" '

Modern King James verseion

As you rejoiced at the inheritance of the house of Israel because of desolation, so I will do to you. You shall be a desolation, O Mount Seir and all Idumea, even all of it. And they shall know that I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And like as thou, O mount Seir, wast glad because the heritage of the house of Israel was destroyed: even so will I do unto thee also, that thou and whole Edom shall be destroyed - and know that I am the LORD.'"

NET Bible

As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you -- you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom -- all of it! Then they will know that I am the Lord.'"

The Emphasized Bible

As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel because it had become a desolation, so, will, I, do unto thee, - A desolation, shalt thou become, O Mount Seir And all Edom all of it, So shall they know that, I, am Yahweh.

Webster

As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it: and they shall know that I am the LORD.

World English Bible

As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

According to thy joy at the inheritance of the house of Israel because of desolation, So I do to thee -- a desolation thou art, O mount Seir, and all Edom -- all of it, And they have known that I am Jehovah!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As thou didst rejoice
שׂמחה 
Simchah 
Usage: 93

at the inheritance
נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

so will I do

Usage: 0

שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

O mount
הר 
Har 
Usage: 544

שׂעיר 
Se`iyr 
Usage: 39

and all Idumea
אדום אדם 
'Edom 
Usage: 100

References

Easton

Morish

Context Readings

Prophecy Directed At Edom

14 Thus says the Lord GOD: "When the whole earth rejoices, I will make you desolate. 15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD."'"


Cross References

Isaiah 34:5-6

For my sword has drunk its fill in the sky. Behold, it will come down on Edom, and on the people of my curse, for judgment.

Lamentations 4:21

Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwell in the land of Uz. The cup shall pass through to you also; you will get drunk, and shall make yourself naked.

Ezekiel 35:3-4

and tell it, 'Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment.

Psalm 137:7

Remember, LORD, against the children of Edom, the day of Jerusalem; who said, "Raze it. Raze it even to its foundation."

Obadiah 1:12

But do not look down on your brother in the day of his disaster, and do not rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Do not speak proudly in the day of distress.

Obadiah 1:15

For the day of the LORD is near all the nations. As you have done, it will be done to you. Your deeds will return upon your own head.

Proverbs 17:5

Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.

Jeremiah 50:11

Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses;

Ezekiel 35:9

I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD.

Ezekiel 36:2-5

Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said against you, 'Aha.' and, 'The ancient high places are ours in possession'"';

Ezekiel 39:6-7

I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands; and they shall know that I am the LORD.

Mark 3:8

and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great crowd, when they heard what great things he did, came to him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain