Parallel Verses
NET Bible
I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children.
New American Standard Bible
Yes, I will cause
King James Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
Holman Bible
I will cause people, My people Israel, to walk on you; they will possess you,
International Standard Version
"I'll lead my people, my nation of Israel, across you mountains, and they will take possession of you again, and you'll be their inheritance once more. Never again will you leave them robbed of children.
A Conservative Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel, and they shall possess thee, and thou shall be their inheritance, and thou shall no more henceforth bereave them of sons.
American Standard Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
Amplified
Yes, [O mountains of Israel] I will cause men—My people Israel—to walk on you and take possession of you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’
Bible in Basic English
Yes, I will have you walked on by the feet of men, even my people Israel; they will have you for a heritage and you will be theirs, and never again will you take their children from them.
Darby Translation
And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
Julia Smith Translation
And I caused man to go upon you, my people Israel; and they shall possess thee, and thou wert to them for an inheritance, and thou shalt no more add to bereave them.
King James 2000
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more bereave them of children.
Lexham Expanded Bible
And I will send over you my people Israel, and they will take possession of you, and you will be for them as an inheritance, and {you will no longer bereave them of their children}."
Modern King James verseion
Yea, I will cause men to walk on you, even My people Israel. And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and not any more will increase their bereavement.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, people will I send unto you, O my folk of Israel, which shall have thee in possession - and thou shalt be their inheritance, so that thou shalt no more be without them.
New Heart English Bible
Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.'"
The Emphasized Bible
And I will bring upon you - men even my people Israel That they may possess thee, So shalt thou be theirs, as an inheritance, -And thou shalt no more again make them childless.
Webster
Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
World English Bible
Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.
Youngs Literal Translation
And I have caused man to walk over you, -- My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them.
Interlinear
Yarash
Nachalah
Yacaph
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 36:12
Verse Info
Context Readings
Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration
11 I will increase the number of people and animals on you; they will increase and be fruitful. I will cause you to be inhabited as in ancient times, and will do more good for you than at the beginning of your history. Then you will know that I am the Lord. 12 I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children. 13 "'This is what the sovereign Lord says: Because they are saying to you, "You are a devourer of men, and bereave your nation of children,"
Cross References
Jeremiah 15:7
The Lord continued, "In every town in the land I will purge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.
Numbers 13:32
Then they presented the Israelites with a discouraging report of the land they had investigated, saying, "The land that we passed through to investigate is a land that devours its inhabitants. All the people we saw there are of great stature.
Jeremiah 32:15
For the Lord God of Israel who rules over all says, "Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land."'
Jeremiah 32:44
Fields will again be bought with silver, and deeds of purchase signed, sealed, and witnessed. This will happen in the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, the towns in Judah, the southern hill country, the western foothills, and southern Judah. For I will restore them to their land. I, the Lord, affirm it!'"
Ezekiel 36:13
"'This is what the sovereign Lord says: Because they are saying to you, "You are a devourer of men, and bereave your nation of children,"
Ezekiel 47:14
You must divide it equally just as I vowed to give it to your forefathers; this land will be assigned as your inheritance.
Obadiah 1:17-21
But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape, and it will be a holy place once again. The descendants of Jacob will conquer those who had conquered them.