Parallel Verses

New American Standard Bible

As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out by the same way.”

King James Version

It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.

Holman Bible

The prince himself will sit in the gateway to eat a meal before the Lord. He must enter by way of the portico of the gate and go out the same way.”

International Standard Version

The Regent Prince will be seated there, as Regent Prince, and will dine in the LORD's presence, entering through the portico of the gate and exiting through it also."

A Conservative Version

As for the ruler, he shall sit in it as ruler to eat bread before LORD. He shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

American Standard Version

As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Jehovah; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Amplified

As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch (portico) of the gate and shall go out the same way.”

Bible in Basic English

But the ruler will be seated there to take his food before the Lord; he will go in by the covered way to the door, and will come out by the same way.

Darby Translation

As for the prince, he, the prince, shall sit in it to eat bread before Jehovah: he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Julia Smith Translation

The prince, the prince, he shall sit in it to eat bread before Jehovah; from the way of the porch of the gate he will go in, and from its way he went out

King James 2000

It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the same way.

Lexham Expanded Bible

The prince, he may sit in it to eat food {before} Yahweh; he will come from the way of the portico of the gate and by means of its way he will [also] go out."

Modern King James verseion

It is for the ruler; the ruler shall sit in it to eat bread before Jehovah. He shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the same way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The prince himself shall come through it, that he may eat bread before the LORD. At the porch shall he come in, and there shall he go out again."

NET Bible

Only the prince may sit in it to eat a sacrificial meal before the Lord; he will enter by way of the porch of the gate and will go out by the same way."

New Heart English Bible

As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same."

The Emphasized Bible

The prince! as prince, he, shall sit therein, To eat food before Yahweh, - By way of the porch of the gate, shall he go in, and By way thereof, shall he come out.

Webster

It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.

World English Bible

As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Yahweh; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Youngs Literal Translation

The prince, who is prince, he sitteth by it to eat bread before Jehovah, by the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It is for the prince
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

the prince
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

he shall sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in it to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

by the way
דּרך 
Derek 
דּרך 
Derek 
Usage: 704
Usage: 704

of the porch
אלם אוּלם 
'uwlam 
Usage: 34

of that gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

and shall go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Fausets

Context Readings

The Prince, The Levites, And The Priests Described

2 The Lord said to me, “This gate shall be shut; it shall not be opened, and no one shall enter by it, for the Lord God of Israel has entered by it; therefore it shall be shut. 3 As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out by the same way.” 4 Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord, and I fell on my face.


Cross References

Ezekiel 46:2

The prince shall enter by way of the porch of the gate from outside and stand by the post of the gate. Then the priests shall provide his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate and then go out; but the gate shall not be shut until the evening.

Genesis 31:54

Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his kinsmen to the meal; and they ate the meal and spent the night on the mountain.

Exodus 24:9-11

Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,

Ezekiel 34:24

And I, the Lord, will be their God, and My servant David will be prince among them; I the Lord have spoken.

Ezekiel 37:25

They will live on the land that I gave to Jacob My servant, in which your fathers lived; and they will live on it, they, and their sons and their sons’ sons, forever; and David My servant will be their prince forever.

Ezekiel 40:9

He measured the porch of the gate, eight cubits; and its side pillars, two cubits. And the porch of the gate was faced inward.

Ezekiel 46:8-10

When the prince enters, he shall go in by way of the porch of the gate and go out by the same way.

Deuteronomy 12:7

There also you and your households shall eat before the Lord your God, and rejoice in all your undertakings in which the Lord your God has blessed you.

Deuteronomy 12:17-18

You are not allowed to eat within your gates the tithe of your grain or new wine or oil, or the firstborn of your herd or flock, or any of your votive offerings which you vow, or your freewill offerings, or the contribution of your hand.

2 Chronicles 23:13

She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said, “Treason! Treason!”

2 Chronicles 34:31

Then the king stood in his place and made a covenant before the Lord to walk after the Lord, and to keep His commandments and His testimonies and His statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant written in this book.

Isaiah 23:18

Her gain and her harlot’s wages will be set apart to the Lord; it will not be stored up or hoarded, but her gain will become sufficient food and choice attire for those who dwell in the presence of the Lord.

Isaiah 62:9

But those who garner it will eat it and praise the Lord;
And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.

Zechariah 6:12-13

Then say to him, ‘Thus says the Lord of hosts, “Behold, a man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the Lord.

1 Corinthians 10:18-33

Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?

Revelation 3:20

Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain