Parallel Verses

NET Bible

This is what the sovereign Lord says: "Here are the borders you will observe as you allot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.)

New American Standard Bible

Thus says the Lord God, “This shall be the boundary by which you shall divide the land for an inheritance among the twelve tribes of Israel; Joseph shall have two portions.

King James Version

Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.

Holman Bible

This is what the Lord God says: “This is the border you will use to divide the land as an inheritance for the 12 tribes of Israel. Joseph will receive two shares.

International Standard Version

This is what the Lord GOD says: "This is to be the territorial border by which you apportion the land for an inheritance among the twelve tribes of Israel, with Joseph double-portioned.

A Conservative Version

Thus says lord LORD: This shall be the border by which ye shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel. Joseph [shall have two] portions.

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: This shall be the border, whereby ye shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph'shall have two portions.

Amplified

Thus says the Lord God, “This shall be the boundary by which you shall divide the land as an inheritance among the twelve tribes of Israel; Joseph shall have two portions.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: These are the limits by which you will take up your heritage in the land among the twelve tribes of Israel: Joseph is to have two parts.

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: This shall be the border whereby ye shall allot the land as inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: This the bound by which ye shall inherit the land for the twelve tribes of Israel: Joseph two portions.

King James 2000

Thus says the Lord GOD; This shall be the borders, by which you shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh: "This [is] the boundary [by] which you shall distribute the land for {the twelve} tribes of Israel: Two shares [shall be for] Joseph.

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: This shall be the border by which you shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel. Joseph shall have two parts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thus sayeth the LORD God: Let this be the border, wherein ye shall divide the land unto the twelve tribes of Israel, with the line.

New Heart English Bible

"Thus says the Lord GOD: 'This shall be the border, by which you shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord Yahweh, This shall be the boundary whereby ye shall take your inheritances in the land, according to the twelve tribes of Israel, - Joseph shall have portions.

Webster

Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, by which ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: This shall be the border, by which you shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portions.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: This is the border whereby ye inherit the land, according to the twelve tribes of Israel; Joseph hath portions.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

גּה 
Geh 
Usage: 1

shall be the border
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

according to the twelve
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יוסף 
Yowceph 
Usage: 213

Context Readings

River Of The Temple, Division Of The Land And Its Boundaries

12 On both sides of the river's banks, every kind of tree will grow for food. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for food and their leaves for healing." 13 This is what the sovereign Lord says: "Here are the borders you will observe as you allot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.) 14 You must divide it equally just as I vowed to give it to your forefathers; this land will be assigned as your inheritance.



Cross References

Genesis 48:5

"Now, as for your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, they will be mine. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are.

Numbers 34:2-12

"Give these instructions to the Israelites, and tell them: 'When you enter Canaan, the land that has been assigned to you as an inheritance, the land of Canaan with its borders,

Ezekiel 48:4-6

Next to the border of Naphtali from the east side to the west, Manasseh will have one portion.

1 Chronicles 5:1

The sons of Reuben, Israel's firstborn -- (Now he was the firstborn, but when he defiled his father's bed, his rights as firstborn were given to the sons of Joseph, Israel's son. So Reuben is not listed as firstborn in the genealogical records.

Jeremiah 3:18

At that time the nation of Judah and the nation of Israel will be reunited. Together they will come back from a land in the north to the land that I gave to your ancestors as a permanent possession. "

Genesis 49:26

The blessings of your father are greater than the blessings of the eternal mountains or the desirable things of the age-old hills. They will be on the head of Joseph and on the brow of the prince of his brothers.

Jeremiah 31:1

At that time I will be the God of all the clans of Israel and they will be my people. I, the Lord, affirm it!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain