Parallel Verses
NET Bible
"I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
New American Standard Bible
Moreover, I will make you a desolation and a
King James Version
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
Holman Bible
“I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
International Standard Version
I'm also going to turn you into a waste and an object of insult among the nations that surround you and in front of every person who passes by.
A Conservative Version
Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all who pass by.
American Standard Version
Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
Amplified
Moreover, I will make you a desolation and a disgrace among the nations which surround you and in the sight of all who pass by.
Bible in Basic English
And I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by.
Darby Translation
And I will make thee a waste and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
Julia Smith Translation
And I will give thee for a waste, and for a reproach among the nations which are round about thee, before the eyes of all passing by.
King James 2000
Moreover I will make you a waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.
Lexham Expanded Bible
And I will make you into a desolate place and into a disgrace among the nations that surround you before the eyes of {every one who passes by}.
Modern King James verseion
And I will make you a waste and a curse among the nations that are all around you, in the sight of all who pass by.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover, I will make thee waste and abhorred before all the Heathen that dwell about thee, and in the sight of all them that go by thee:
New Heart English Bible
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by.
The Emphasized Bible
And I will deliver thee up to desolation and reproach, among the nations that are round about thee, - in the eyes of every passer-by.
Webster
Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are around thee, in the sight of all that pass by.
World English Bible
Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by.
Youngs Literal Translation
And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that are round about thee, Before the eyes of every passer by.
Interlinear
Nathan
Chorbah
Cabiyb
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 5:14
Verse Info
Context Readings
Ezekiel Dramatizes Jerusalem's Fall
13 Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. Then they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy when I have fully vented my rage against them. 14 "I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. 15 You will be an object of scorn and taunting, a prime example of destruction among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. I, the Lord, have spoken!
Phrases
Cross References
Nehemiah 2:17
Then I said to them, "You see the problem that we have: Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let's rebuild the wall of Jerusalem so that this reproach will not continue."
Psalm 74:3-10
Hurry and look at the permanent ruins, and all the damage the enemy has done to the temple!
Psalm 79:1-4
A psalm of Asaph. O God, foreigners have invaded your chosen land; they have polluted your holy temple and turned Jerusalem into a heap of ruins.
Ezekiel 22:4
you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.
Leviticus 26:31-32
I will lay your cities waste and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.
Deuteronomy 28:37
You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.
2 Chronicles 7:20-21
then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations.
Isaiah 64:10-11
Your chosen cities have become a desert; Zion has become a desert, Jerusalem is a desolate ruin.
Jeremiah 19:8
I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
Jeremiah 24:9-10
I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
Jeremiah 42:18
For the Lord God of Israel who rules over all says, 'If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.'
Lamentations 1:4
(Dalet) The roads to Zion mourn because no one travels to the festivals. All her city gates are deserted; her priests groan. Her virgins grieve; she is in bitter anguish!
Lamentations 1:8
(Khet) Jerusalem committed terrible sin; therefore she became an object of scorn. All who admired her have despised her because they have seen her nakedness. She groans aloud and turns away in shame.
Lamentations 2:15-17
(Samek) All who passed by on the road clapped their hands to mock you. They sneered and shook their heads at Daughter Jerusalem. "Ha! Is this the city they called 'The perfection of beauty, the source of joy of the whole earth!'?"
Lamentations 5:18
For wild animals are prowling over Mount Zion, which lies desolate.
Micah 3:12
Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the Temple Mount will become a hill overgrown with brush!