Parallel Verses

NET Bible

Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury will suffer loss.

New American Standard Bible

Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, they will not pay tribute, custom or toll, and it will damage the revenue of the kings.

King James Version

Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

Holman Bible

Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are finished, they will not pay tribute, duty, or land tax, and the royal revenue will suffer.

International Standard Version

May the king be further advised that if this city is rebuilt and its walls erected, its citizens will refuse to pay tributes, taxes, and tariffs, thereby restricting royal revenues.

A Conservative Version

Be it known now to the king, that, if this city be built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings.

American Standard Version

Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.

Amplified

Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, then they will not pay tax, custom, or toll, and the revenue of the kings will be diminished.

Bible in Basic English

The king may be certain that when the building of this town and its walls is complete, they will give no tax or payment in goods or forced payments, and in the end it will be a cause of loss to the kings.

Darby Translation

Be it known therefore unto the king, that, if this city be built and the walls be completed, they will not pay tribute, tax, and toll, and in the end it will bring damage to the kings.

Julia Smith Translation

Now to be known to the king that if this city shall be built and the walls be completed, tribute, excise, and toll, they will not give, and in the end it will endamage the kings.

King James 2000

Be it known now unto the king, that, if this city is built, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so you shall impair the revenue of the kings.

Lexham Expanded Bible

Now be it known to the king that if this city is built and the walls are finished, they will not pay tribute and toll, and the royal revenue will be reduced.

Modern King James verseion

And let it be known to the king that if this city is built and the walls set up, then they will not pay toll, taxes, or custom, and you shall endanger the revenue of the kings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be it known also unto the king, that if this city be builded and the walls made up again, then shall not they pay tribute, toll, and yearly custom, and the king's profit shall incur damage?

New Heart English Bible

Be it known now to the king that if this city is built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings.

The Emphasized Bible

Now be it known to the king, that, if this city, be built, and, the walls thereof, be finished, neither, tribute, excise, nor toll, will they render, and so, the revenue of the kings, shalt thou damage.

Webster

Be it known now to the king, that, if this city shall be built, and the walls set up again, then they will not pay toll, tribute, and custom, and so thou wilt endamage the revenue of the kings.

World English Bible

Be it known now to the king that if this city is built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings.

Youngs Literal Translation

Now, be it known to the king, that if this city be builded, and the walls finished, toll, tribute, and custom they do not give; and at length to the kings it doth cause loss.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Be it known
ידע 
Y@da` (Aramaic) 
Usage: 49

now
כּען 
K@`an (Aramaic) 
Usage: 13

unto the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

that, if
הן 
hen (Aramaic) 
if, or, whether
Usage: 16

דּך דּך 
Dek (Aramaic) 
Usage: 13

קריה קריא 
Qirya' (Aramaic) 
Usage: 9

be builded
בּנה בּנא 
B@na' (Aramaic) 
Usage: 22

and the walls
שׁוּר 
Shuwr (Aramaic) 
Usage: 3

set up
כּלל 
K@lal (Aramaic) 
Usage: 7

again, then will they not
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

pay
נתן 
N@than (Aramaic) 
Usage: 7

מנדּה מדּה 
Middah (Aramaic) 
Usage: 5

בּלו 
B@low (Aramaic) 
Usage: 3

and custom
הלך 
Halak (Aramaic) 
Usage: 3

and so thou shalt endamage
נזק 
N@zaq (Aramaic) 
Usage: 4

the revenue
אפּתם 
'app@thom (Aramaic) 
Usage: 1

Context Readings

Resistance To Rebuilding Jerusalem

12 Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repairing its foundations. 13 Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury will suffer loss. 14 In light of the fact that we are loyal to the king, and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, we are sending the king this information



Cross References

Ezra 7:24

Furthermore, be aware of the fact that you have no authority to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, the Levites, the musicians, the doorkeepers, the temple servants, or the attendants at the temple of this God.

Nehemiah 5:4

Then there were those who said, "We have borrowed money to pay our taxes to the king on our fields and our vineyards.

Ezra 4:20

Powerful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates and who were the beneficiaries of tribute, custom, and toll.

Psalm 52:2

Your tongue carries out your destructive plans; it is as effective as a sharp razor, O deceiver.

Psalm 119:69

Arrogant people smear my reputation with lies, but I observe your precepts with all my heart.

Matthew 9:9

As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax booth. "Follow me," he said to him. And he got up and followed him.

Matthew 17:25

He said, "Yes." When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, "What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes -- from their sons or from foreigners?"

Romans 13:6-7

For this reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants devoted to governing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain