Parallel Verses

NET Bible

The report they sent to him was written as follows: "To King Darius: All greetings!

New American Standard Bible

They sent a report to him in which it was written thus: “To Darius the king, all peace.

King James Version

They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.

Holman Bible

They sent him a report, written as follows:

To King Darius:

All greetings.

International Standard Version

The letter sent to him was written like this: To: King Darius: Greetings!

A Conservative Version

they sent a letter to him, in which was written thus: To Darius the king, all peace.

American Standard Version

they sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace.

Amplified

They sent a report to him in which it was written: “To Darius the king, all peace.

Bible in Basic English

They sent him a letter saying, To Darius the king, all peace:

Darby Translation

They sent a report to him in which was written thus: To Darius the king, all peace!

Julia Smith Translation

They sent an epistle to him, thus it was written in the midst of it: To Darius the king, all peace.

King James 2000

They sent a letter unto him, in which was written thus; Unto Darius the king, all peace.

Lexham Expanded Bible

They sent to him the report {in which was written as follows}: "To Darius the king, all peace.

Modern King James verseion

They sent a letter to him, in which this was written, To Darius the king, all peace:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And this is the intent of the words that they sent unto him: "Unto Darius the king, all peace.

New Heart English Bible

they sent a letter to him, in which was written thus: To Darius the king, all peace.

The Emphasized Bible

a message, sent they unto him, - and, thus, was it written therein, Unto Darius the king, all prosperity!

Webster

They sent a letter to him, in which was written thus; To Darius the king, all peace.

World English Bible

they sent a letter to him, in which was written thus: To Darius the king, all peace.

Youngs Literal Translation

A letter they have sent unto him, and thus is it written in it:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלח 
Sh@lach (Aramaic) 
Usage: 14

a letter
פּתגּם 
Pithgam (Aramaic) 
Usage: 6

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

גּו 
Gav (Aramaic) 
Usage: 13

כּתב 
K@thab (Aramaic) 
Usage: 8

דּן 
Den (Aramaic) 
Usage: 58

דּריושׁ 
Dar@yavesh (Aramaic) 
Usage: 15

the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

all
כּל 
Kol (Aramaic) 
all, any, whole, as, every, because , as , no, whosoever ,
Usage: 104

References

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Temple Restoration Resumed

6 This is a copy of the letter that Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and his colleagues who were the officials of Trans-Euphrates sent to King Darius. 7 The report they sent to him was written as follows: "To King Darius: All greetings! 8 Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being built with large stones, and timbers are being placed in the walls. This work is being done with all diligence and is prospering in their hands.



Cross References

Ezra 4:17

The king sent the following response: "To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings!

Daniel 3:9

They said to King Nebuchadnezzar, "O king, live forever!

Daniel 4:1

"King Nebuchadnezzar, to all peoples, nations, and language groups that live in all the land: Peace and prosperity!

Daniel 6:21

Then Daniel spoke to the king, "O king, live forever!

John 14:27

"Peace I leave with you; my peace I give to you; I do not give it to you as the world does. Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.

2 Thessalonians 3:16

Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain