Parallel Verses
NET Bible
Then Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues acted accordingly -- with precision, just as Darius the king had given instructions.
New American Standard Bible
Then
King James Version
Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
Holman Bible
Then Tattenai governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues
International Standard Version
Because of what King Darius had mandated, Tattenai, the Trans-Euphrates Governor, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out his orders quickly.
A Conservative Version
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because of what Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.
American Standard Version
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.
Amplified
Then Tattenai, governor of the province west of the [Euphrates] River, with Shethar-bozenai and their associates carried out the decree with due diligence, just as King Darius had sent and commanded.
Bible in Basic English
Then Tattenai, the ruler across the river, and Shethar-bozenai and their people, because of the order given by King Darius, did as he had said with all care.
Darby Translation
Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, because of that which king Darius had sent, did so diligently.
Julia Smith Translation
Then Tatnai, prefect beyond the river Shethar-Boznai, and three colleagues, because of that Darius the king sent, thus they did speedily.
King James 2000
Then Tattenai, governor on this side of the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
Lexham Expanded Bible
Then Tattenai the governor of the [province] Beyond the River, Shethar-bozenai, and their associates consequently did with diligence what Darius the king ordered.
Modern King James verseion
Then Tatnai, governor of the province Beyond the River, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Tattenai the captain beyond the water, and Shetharbozenai, with their counselors to whom king Darius the king had sent did their diligence.
New Heart English Bible
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions, because Darius the king had sent a decree, did accordingly with all diligence.
The Emphasized Bible
Then, Tattenai the pasha Beyond the River, Shethar-bozenai, and their associates, - according as Darius the king had sent, so, forthwith, they did.
Webster
Then Tatnai governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
World English Bible
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.
Youngs Literal Translation
Then Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king hath sent, so they have done speedily;
Themes
Israel » Captivity of » Proclamation renewed by darius and artaxerxes
Interlinear
Q@bel (Aramaic)
References
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Ezra 6:13
Verse Info
Context Readings
Temple Is Dedicated And Completed
12 May God who makes his name to reside there overthrow any king or nation who reaches out to cause such change so as to destroy this temple of God in Jerusalem. I, Darius, have given orders. Let them be carried out with precision!" 13 Then Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues acted accordingly -- with precision, just as Darius the king had given instructions. 14 The elders of the Jews continued building and prospering, while at the same time Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo continued prophesying. They built and brought it to completion by the command of the God of Israel and by the command of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of Persia.
Phrases
Cross References
Ezra 4:9
From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues -- the judges, the rulers, the officials, the secretaries, the Erechites, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites),
Ezra 4:23
Then, as soon as the copy of the letter from King Artaxerxes was read in the presence of Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they proceeded promptly to the Jews in Jerusalem and stopped them with threat of armed force.
Ezra 5:6
This is a copy of the letter that Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and his colleagues who were the officials of Trans-Euphrates sent to King Darius.
Ezra 6:6
"Now Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar Bozenai, and their colleagues, the officials of Trans-Euphrates -- all of you stay far away from there!
Esther 6:11
So Haman took the clothing and the horse, and he clothed Mordecai. He led him about on the horse throughout the plaza of the city, calling before him, "So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!"
Job 5:12-13
He frustrates the plans of the crafty so that their hands cannot accomplish what they had planned!
Proverbs 29:26
Many people seek the face of a ruler, but it is from the Lord that one receives justice.