Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains; et ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de Galaad.
French: Darby
aux jours de Sauel, ils firent la guerre contre les Hagareniens, et ceux-ci tomberent par leur main; et ils habiterent dans leurs tentes, dans tout le pays à l'orient de Galaad.
French: Louis Segond (1910)
Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains; et ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de Galaad.
French: Martin (1744)
Et du temps de Saül ils firent la guerre contre les Hagaréniens, qui moururent par leurs mains, et ils habitèrent dans leurs tentes, en tout le pays qui regarde vers l'Orient de Galaad.
New American Standard Bible
In the days of Saul they made war with the Hagrites, who fell by their hand, so that they occupied their tents throughout all the land east of Gilead.
Sujets
Références croisées
Genèse 21:9
Sara vit rire le fils qu'Agar, l'Égyptienne, avait enfanté à Abraham;
Genèse 25:12
Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'Égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
1 Chroniques 5:18-21
Les fils de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient de vaillants hommes, portant le bouclier et l'épée, tirant de l'arc, et exercés à la guerre, au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante, en état d'aller à l'armée.
Psaumes 83:6
Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,