Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur!

French: Darby

Et maintenant, voici Adonija regne; et maintenant, o roi, mon seigneur, tu ne le sais pas.

French: Louis Segond (1910)

Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur!

French: Martin (1744)

Mais maintenant voici, Adonija a été fait Roi, et tu n'en sais rien, ô Roi, mon Seigneur!

New American Standard Bible

"Now, behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, you do not know it.

Références croisées

1 Rois 1:24

Et Nathan dit: O roi mon seigneur, c'est donc toi qui as dit: Adonija régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône!

2 Samuel 15:10

Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour dire: Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz: Absalom règne à Hébron.

1 Rois 1:5

Adonija, fils de Haggith, se laissa emporter par l'orgueil jusqu'à dire: C'est moi qui serai roi! Et il se procura un char et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

1 Rois 1:11

Alors Nathan dit à Bath Schéba, mère de Salomon: N'as-tu pas appris qu'Adonija, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache?

1 Rois 1:27

Est-ce bien par ordre de mon seigneur le roi que cette chose a lieu, et sans que tu aies fait connaître à ton serviteur qui doit s'asseoir sur le trône du roi mon seigneur après lui?

Actes 3:17

Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos chefs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org