Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le roi d'Israël s'en alla chez lui, triste et irrité, et il arriva à Samarie.

French: Darby

Et le roi d'Israel alla en sa maison, triste et irrite, et il vint à Samarie.

French: Louis Segond (1910)

Le roi d'Israël s'en alla chez lui, triste et irrité, et il arriva à Samarie.

French: Martin (1744)

Mais le Roi d'Israël se retira en sa maison tout refrogné et indigné, et vint en Samarie.

New American Standard Bible

So the king of Israel went to his house sullen and vexed, and came to Samaria.

Références croisées

1 Rois 21:4

Achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jizreel: Je ne te donnerai pas l'héritage de mes pères! Et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.

1 Rois 22:8

Le roi d'Israël répondit à Josaphat: Il y a encore un homme par qui l'on pourrait consulter l'Éternel; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, il ne prophétise que du mal: c'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi ne parle pas ainsi!

Esther 5:13

Mais tout cela n'est d'aucun prix pour moi aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi.

Esther 6:12-13

Mardochée retourna à la porte du roi, et Haman se rendit en hâte chez lui, désolé et la tête voilée.

Job 5:2

L'insensé périt dans sa colère, Le fou meurt dans ses emportements.

Proverbes 19:3

La folie de l'homme pervertit sa voie, Et c'est contre l'Éternel que son coeur s'irrite.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org