Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Saül, voyant qu'il réussissait toujours, avait peur de lui;
French: Darby
Et Sauel vit qu'il etait tres-sage, et il le craignit.
French: Louis Segond (1910)
Saül, voyant qu'il réussissait toujours, avait peur de lui;
French: Martin (1744)
Saül donc voyant que David prospérait beaucoup, le craignit.
New American Standard Bible
When Saul saw that he was prospering greatly, he dreaded him.
Références croisées
Psaumes 112:5
Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
Daniel 6:4-5
Alors les chefs et les satrapes cherchèrent une occasion d'accuser Daniel en ce qui concernait les affaires du royaume. Mais ils ne purent trouver aucune occasion, ni aucune chose à reprendre, parce qu'il était fidèle, et qu'on apercevait chez lui ni faute, ni rien de mauvais.
Colossiens 4:5
Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.
Jacques 1:5
Si quelqu'un d'entre vous manque de sagesse, qu'il la demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnée.
Jacques 3:17
La sagesse d'en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d'hypocrisie.