Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où?

French: Darby

Et je prendrais mon pain et mon eau, et ma viande que j'ai tuee pour mes tondeurs, et je les donnerais à des hommes dont je ne sais d'ou ils sont?

French: Louis Segond (1910)

Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où?

French: Martin (1744)

Et prendrais-je mon pain, et mon eau, et la viande que j'ai apprêtée pour mes tondeurs, afin de la donner à des gens que je ne sais d'où ils sont?

New American Standard Bible

"Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?"

Références croisées

Juges 8:6

Les chefs de Succoth répondirent: La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à ton armée?

Deutéronome 8:17

Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.

1 Samuel 24:13

Des méchants vient la méchanceté, dit l'ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi.

1 Samuel 25:3

Le nom de cet homme était Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens et belle de figure, mais l'homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb.

1 Samuel 25:14-15

Un des serviteurs de Nabal vint dire à Abigaïl, femme de Nabal: Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui les a rudoyés.

Job 31:17

Si j'ai mangé seul mon pain, Sans que l'orphelin en ait eu sa part,

Psaumes 73:7-8

L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.

Ecclésiaste 11:1-2

Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;

Jean 9:29-30

Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est.

2 Corinthiens 6:9

comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort;

Galates 6:10

Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.

1 Pierre 4:9

Exercez l'hospitalité les uns envers les autres, sans murmures.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org