Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

il envoya des espions, et apprit avec certitude que Saül était arrivé.

French: Darby

Et David envoya des espions, et il sut tres-certainement que Sauel etait venu.

French: Louis Segond (1910)

il envoya des espions, et apprit avec certitude que Saül était arrivé.

French: Martin (1744)

Et il envoya des espions par lesquels il sut très-certainement que [Saül] était venu.

New American Standard Bible

David sent out spies, and he knew that Saul was definitely coming.

Sujets

Références croisées

Josué 2:1

Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant: Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent.

Matthieu 10:16

Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org