Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Nous savons, frères bien-aimés de Dieu, que vous avez été élus,

French: Darby

sachant, freres aimes de Dieu, votre election.

French: Louis Segond (1910)

Nous savons, frères bien-aimés de Dieu, que vous avez été élus,

French: Martin (1744)

Sachant, mes frères bien-aimés de Dieu, votre élection.

New American Standard Bible

knowing, brethren beloved by God, His choice of you;

Références croisées

2 Thessaloniciens 2:13

Pour nous, frères bien-aimés du Seigneur, nous devons à votre sujet rendre continuellement grâces à Dieu, parce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l'Esprit et par la foi en la vérité.

2 Pierre 1:10

C'est pourquoi, frères, appliquez-vous d'autant plus à affermir votre vocation et votre élection; car, en faisant cela, vous ne broncherez jamais.

Romains 1:7

à tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!

Romains 8:28-30

Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein.

Romains 9:25

selon qu'il le dit dans Osée: J'appellerai mon peuple celui qui n'était pas mon peuple, et bien-aimée celle qui n'était pas la bien-aimée;

Romains 11:5-7

De même aussi dans le temps présent il y un reste, selon l'élection de la grâce.

Éphésiens 1:4

En lui Dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui,

Éphésiens 2:4-5

Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,

Philippiens 1:6-7

Je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne oeuvre la rendra parfaite pour le jour de Jésus Christ.

Colossiens 3:12

Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience.

1 Thessaloniciens 1:3

nous rappelant sans cesse l'oeuvre de votre foi, le travail de votre charité, et la fermeté de votre espérance en notre Seigneur Jésus Christ, devant Dieu notre Père.

2 Timothée 1:9-10

par la puissance de Dieu qui nous a sauvés, et nous a adressé une sainte vocation, non à cause de nos oeuvres, mais selon son propre dessein, et selon la grâce qui nous a été donnée en Jésus Christ avant les temps éternels,

Tite 3:4-5

Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés,

1 Pierre 1:2

et qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l'Esprit, afin qu'ils deviennent obéissants, et qu'ils participent à l'aspersion du sang de Jésus Christ: que la grâce et la paix vous soient multipliées!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org