Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.

French: Darby

Consolez-vous donc l'un l'autre par ces paroles.)

French: Louis Segond (1910)

Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi consolez-vous l'un l'autre par ces paroles.

New American Standard Bible

Therefore comfort one another with these words.

Références croisées

Ésaïe 40:1-2

Consolez, consolez mon peuple, Dit votre Dieu.

Luc 21:28

Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.

1 Thessaloniciens 5:11

C'est pourquoi exhortez-vous réciproquement, et édifiez-vous les uns les autres, comme en réalité vous le faites.

1 Thessaloniciens 5:14

Nous vous prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.

Hébreux 10:24-25

Veillons les uns sur les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes oeuvres.

Hébreux 12:12

Fortifiez donc vos mains languissantes Et vos genoux affaiblis;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 1 Thessaloniciens 4:18

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org