Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Roboam s'endormit avec ses pères, et fut enseveli en la Cité de David; et Abija son fils régna en sa place.

Louis Segond Bible 1910

Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place.

French: Darby

Et Roboam s'endormit avec ses peres, et il fut enterre dans la ville de David; et Abija, son fils, regna à sa place.

French: Louis Segond (1910)

Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place.

New American Standard Bible

And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David; and his son Abijah became king in his place.

Références croisées

1 Rois 14:29-31

Le reste des faits de Roboam, et tout ce qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda?

1 Chroniques 3:10

Le fils de Salomon fut Roboam; duquel fut fils Abija; duquel fut fils Asa; duquel fut fils Josaphat;

2 Chroniques 11:20

Et après elle il prit Mahaca, fille d'Absalom, qui lui enfanta Abija, Hattaï, Ziza, et Sélomith.

2 Chroniques 13:1

La dix-huitième année du Roi Jéroboam Abija commença à régner sur Juda.

Matthieu 1:7

Et Salomon engendra Roboam; et Roboam engendra Abia; et Abia engendra Asa;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org